Translations:Reincarnation/17/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Jésus et les disciples parlaient de la venue du prophète Élie. Pour les disciples, le mot « venue » signifiait la manifestation de l'âme, ou sa naissance. Les Écritures disent qu'un précurseur ayant l'esprit et la puissance du prophète Élie devait précéder la venue de Jésus. Les disciples se demandaient si Élie était né ou non. Jésus leur répondit : « Je vous le dis, Élie est déjà venu, et ils ne l'ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Jésus et les disciples parlaient de la venue du prophète [[Élie]]. Pour les disciples, le mot « venue » signifiait la manifestation de l'âme, ou sa naissance. Les Écritures disent qu'un précurseur ayant l'esprit et la puissance du prophète Élie devait précéder la venue de Jésus. Les disciples se demandaient si Élie était né ou non. Jésus leur répondit : « Je vous le dis, Élie est déjà venu, et ils ne l'ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu... » Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean-Baptiste. <ref>Matthieu 17: 10-13.</ref>
Jésus et les disciples parlaient de la venue du prophète [[Special:MyLanguage/Elijah|Élie]]. Pour les disciples, le mot « venue » signifiait la manifestation de l'âme, ou sa naissance. Les Écritures disent qu'un précurseur ayant l'esprit et la puissance du prophète Élie devait précéder la venue de Jésus. Les disciples se demandaient si Élie était né ou non. Jésus leur répondit : « Je vous le dis, Élie est déjà venu, et ils ne l'ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu... » Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean-Baptiste. <ref>Matthieu 17: 10-13.</ref>

Latest revision as of 17:17, 15 November 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Reincarnation)
Jesus and the disciples were speaking of the coming of the prophet [[Elijah]]. To the disciples the word coming meant the coming of the soul into manifestation, or being born. The scriptures say that a forerunner having the spirit and power of Elijah the Prophet should precede Jesus’ coming. The disciples were speculating as to whether or not Elijah had been born. Jesus answered them, “‘I say unto you, that Elias [Elijah] is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed....’ Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.”<ref>Matt. 17: 10–13.</ref>

Jésus et les disciples parlaient de la venue du prophète Élie. Pour les disciples, le mot « venue » signifiait la manifestation de l'âme, ou sa naissance. Les Écritures disent qu'un précurseur ayant l'esprit et la puissance du prophète Élie devait précéder la venue de Jésus. Les disciples se demandaient si Élie était né ou non. Jésus leur répondit : « Je vous le dis, Élie est déjà venu, et ils ne l'ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu... » Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean-Baptiste. [1]

  1. Matthieu 17: 10-13.