Avatar/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "{{SGA-pt}}.")
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[Sânscrito, ''Avatāra'' “descida”, de ''avatarati'' “ele desce”, de ''ava-'' “longe” + ''tarati'' “ele atravessa”] Encarnação do [[Special:MyLanguage/Word|Verbo]]; descida ou travessia do [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Cristo Universal]] do plano do Espírito para o plano da Matéria.  
[Sânscrito, ''Avatāra'' “descida”, de ''avatarati'' “ele desce”, de ''ava-'' “longe” + ''tarati'' “ele atravessa”] Encarnação do [[Special:MyLanguage/Word|Verbo]]; descida ou travessia do [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Cristo Universal]] do plano do Espírito para o plano da Matéria.  
''The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion'' defines ''avatar'' as
<blockquote>an incarnation of divine consciousness on earth. An ''avatara'' is born not as the result of karma (as are ordinary human beings) but from an act of free will, and such a one is conscious of his divine mission throughout his life. He appears [in time of trouble] in order to establish new pathways for religious realization and to adapt them to the age in which he is born.</blockquote>
== The avatar of an age ==


O avatar de uma era é o Cristo, encarnação do Filho de Deus ([[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnu]]), Segunda Pessoa da [[Special:MyLanguage/Trinity|Trindade]]. O avatar, com seu complemento divino, [[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]], ou [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]], “retrata” e “reproduz” na consciência e nos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] o padrão arquetípico do [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Deus Pai-Mãe]] para a evolução de almas em um ciclo de dois mil anos.  
O avatar de uma era é o Cristo, encarnação do Filho de Deus ([[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnu]]), Segunda Pessoa da [[Special:MyLanguage/Trinity|Trindade]]. O avatar, com seu complemento divino, [[Special:MyLanguage/Shakti|Shakti]], ou [[Special:MyLanguage/twin flame|chama gêmea]], “retrata” e “reproduz” na consciência e nos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] o padrão arquetípico do [[Special:MyLanguage/Father-Mother God|Deus Pai-Mãe]] para a evolução de almas em um ciclo de dois mil anos.  
Line 11: Line 17:


{{SGA-pt}}.
{{SGA-pt}}.
{{POWref|38|6|, February 5, 1995, endnote}}

Revision as of 20:33, 28 May 2022

[Sânscrito, Avatāra “descida”, de avatarati “ele desce”, de ava- “longe” + tarati “ele atravessa”] Encarnação do Verbo; descida ou travessia do Cristo Universal do plano do Espírito para o plano da Matéria.

The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion defines avatar as

an incarnation of divine consciousness on earth. An avatara is born not as the result of karma (as are ordinary human beings) but from an act of free will, and such a one is conscious of his divine mission throughout his life. He appears [in time of trouble] in order to establish new pathways for religious realization and to adapt them to the age in which he is born.

The avatar of an age

O avatar de uma era é o Cristo, encarnação do Filho de Deus (Vishnu), Segunda Pessoa da Trindade. O avatar, com seu complemento divino, Shakti, ou chama gêmea, “retrata” e “reproduz” na consciência e nos quatro corpos inferiores o padrão arquetípico do Deus Pai-Mãe para a evolução de almas em um ciclo de dois mil anos.

Os principais avatares de uma época são dois em número - os protótipos masculino e feminino que encarnam e demonstram por seu exemplo a senda da iniciação designada pelas hierarquias solares responsáveis pelas ondas de vida que se movem em direção ao centro do Cristo Cósmico através da Porta Aberta (o Instrutor e o Ensinamento) daquela dispensação de dois mil anos. De acordo com o carma da humanidade, o estado evolucionário dos filhos de Deus (o progresso de suas almas ou a ausência dele em dispensações anteriores) e os requisitos do Logos, os Manus podem designar numerosos seres Crísticos - aqueles dotados de uma luz extraordinária - para seguir como instrutores mundiais e os precursores do caminho.

Os seres Crísticos demonstram, em determinada época, a Lei do Logos, desacelerada por intermédio do(s) Manu(s) e do(s) Avatar(es) até que se manifeste na carne por meio da sua própria Palavra e Obra - para serem finalmente vitoriosos, em sua realização em todas as almas de Luz, enviadas para conquistar o tempo e o espaco nessa era.

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, A Alquimia de Saint Germain.

Pearls of Wisdom, vol. 38, no. 6, February 5, 1995, endnote.