Etheric plane/fr: Difference between revisions
(Created page with "C’est le monde des maîtres ascensionnés et de leurs retraites, des Special:MyLanguage/etheric citie...") |
(Created page with "Le '''plan éthérique inférieur''' recouvre partiellement les ceintures astrale, mentale et physique. Il est souillé par les mondes inférieurs qu’occupent la Special:...") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
C’est le monde des [[Special:MyLanguage/ascended master|maîtres ascensionnés]] et de leurs [[Special:MyLanguage/retreat|retraite]]s, des [[Special:MyLanguage/etheric cities|cités éthériques]] de lumière où séjournent les âmes d’un niveau supérieur d’évolution entre deux incarnations. C’est le plan de la réalité, délivré de la société vile et pécheresse que les hommes et les démons ont créée sur le plan terrestre. C’est le royaume de l’âge d’or, où l’Amour règne en tous lieux en tant que plénitude de la présence divine et où les [[Special:MyLanguage/angel|ange]]s et les[[Special:MyLanguage/elementals| élémentaux]] servent en harmonie avec les enfants de Dieu pour manifester le royaume du Christ dans l’ère universelle, pour les siècles des siècles. C’est le plan de la transition entre les royaumes de la terre et du ciel et le royaume de Dieu, l’[[Special:MyLanguage/Spirit|Esprit]], ou l’Absolu. | C’est le monde des [[Special:MyLanguage/ascended master|maîtres ascensionnés]] et de leurs [[Special:MyLanguage/retreat|retraite]]s, des [[Special:MyLanguage/etheric cities|cités éthériques]] de lumière où séjournent les âmes d’un niveau supérieur d’évolution entre deux incarnations. C’est le plan de la réalité, délivré de la société vile et pécheresse que les hommes et les démons ont créée sur le plan terrestre. C’est le royaume de l’âge d’or, où l’Amour règne en tous lieux en tant que plénitude de la présence divine et où les [[Special:MyLanguage/angel|ange]]s et les[[Special:MyLanguage/elementals| élémentaux]] servent en harmonie avec les enfants de Dieu pour manifester le royaume du Christ dans l’ère universelle, pour les siècles des siècles. C’est le plan de la transition entre les royaumes de la terre et du ciel et le royaume de Dieu, l’[[Special:MyLanguage/Spirit|Esprit]], ou l’Absolu. | ||
Le '''plan éthérique inférieur''' recouvre partiellement les ceintures astrale, mentale et physique. Il est souillé par les mondes inférieurs qu’occupent la [[Special:MyLanguage/false hierarchy|fausse hiérarchie]] et la [[Special:MyLanguage/mass consciousness|conscience collective]] qu’elle contrôle, y compris ses matrices et les émotions de la conscience collective. | |||
Elizabeth Clare Prophet, “On Dealing with Death, Discarnates and Malevolent Spirits, Part III” (audio and video recording). | Elizabeth Clare Prophet, “On Dealing with Death, Discarnates and Malevolent Spirits, Part III” (audio and video recording). |
Revision as of 17:03, 9 March 2022
Le plan le plus élevé de la Matière ; plan aussi et même plus réel et concret que le plan physique, mais qu’on ne peut percevoir que par les sens de l’âme dans une dimension et une conscience qui dépassent la perception physique. Le plan où l’on retrouve les [[Special:MyLanguage/[kashic records|archives akashiques]] de toute l’évolution de l’humanité, à la fois au niveau collectif et individuel.
C’est le monde des maîtres ascensionnés et de leurs retraites, des cités éthériques de lumière où séjournent les âmes d’un niveau supérieur d’évolution entre deux incarnations. C’est le plan de la réalité, délivré de la société vile et pécheresse que les hommes et les démons ont créée sur le plan terrestre. C’est le royaume de l’âge d’or, où l’Amour règne en tous lieux en tant que plénitude de la présence divine et où les anges et les élémentaux servent en harmonie avec les enfants de Dieu pour manifester le royaume du Christ dans l’ère universelle, pour les siècles des siècles. C’est le plan de la transition entre les royaumes de la terre et du ciel et le royaume de Dieu, l’Esprit, ou l’Absolu.
Le plan éthérique inférieur recouvre partiellement les ceintures astrale, mentale et physique. Il est souillé par les mondes inférieurs qu’occupent la fausse hiérarchie et la conscience collective qu’elle contrôle, y compris ses matrices et les émotions de la conscience collective.
Elizabeth Clare Prophet, “On Dealing with Death, Discarnates and Malevolent Spirits, Part III” (audio and video recording).
See also
Sources
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation.