Leto/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
Line 19: Line 19:
Ее пламя имеет лиловый с золотым оттенком цвет; она носит, соответ­ственно, лиловую накидку с золотой подкладкой. Ароматом ее является ве­реск, а излучение этой Владычицы можно притянуть, проигрывая мелодию «Вереск на холме» Фредерика Лёве. Лето говорит:
Ее пламя имеет лиловый с золотым оттенком цвет; она носит, соответ­ственно, лиловую накидку с золотой подкладкой. Ароматом ее является ве­реск, а излучение этой Владычицы можно притянуть, проигрывая мелодию «Вереск на холме» Фредерика Лёве. Лето говорит:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>
<blockquote>С ароматом вереска я вызываю в памяти вашего сердца любовь к близнецовому пламени и к малому дитя. Я приношу вашему сердцу воспоминание о любви к внутреннему учителю. Я — Лето, и вереск есть символ моей любви к Святому Духу в природе и моей преданности свету в людях в Шотландии, на Британских островах и ко многим другим, кто связан со мной через [[Special:MyLanguage/mystery school|внутренние школы мистерий]] и ту работу, которую мы выполняли вместе на Европейском континенте в ранние века, когда мы сделали доступными писания о мистериях Христа. Это была группа душ, чьи сердца были едины, и мы пробирались сквозь тьму ночи, чтобы оста­вить запись и память о внутреннем свете. Затем вы снова пришли со мной во [[Special:MyLanguage/Persian retreat|внутреннюю обитель Братства, находящуюся в Персии]], куда [[Special:MyLanguage/Cha Ara|Ча Ара]] призвал вас для осознания мистерий священного огня и пути [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Заратустры]].</blockquote>
С ароматом вереска я вызываю в памяти вашего сердца любовь к близнецовому пламени и к малому дитя. Я приношу вашему сердцу воспоминание о любви к внутреннему учителю. Я — Лето, и вереск есть символ моей любви к Святому Духу в природе и моей преданности свету в людях в Шотландии, на Британских островах и ко многим другим, кто связан со мной через [[Special:MyLanguage/mystery school|внутренние школы мистерий]] и ту работу, которую мы выполняли вместе на Европейском континенте в ранние века, когда мы сделали доступными писания о мистериях Христа. Это была группа душ, чьи сердца были едины, и мы пробирались сквозь тьму ночи, чтобы оста­вить запись и память о внутреннем свете. Затем вы снова пришли со мной во [[Special:MyLanguage/Persian retreat|внутреннюю обитель Братства, находящуюся в Персии]], куда [[Special:MyLanguage/Cha Ara|Ча Ара]] призвал вас для осознания мистерий священного огня и пути [[Special:MyLanguage/Zarathustra|Заратустры]].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Я — учитель молодежи всех возрастов. Я обучала [[Special:MyLanguage/Rex and Nada, Bob and Pearl|Рекса и Наду, Боба и Перл]], и я прихожу, чтобы пригласить вас в [[Special:MyLanguage/Cave of Light|Пещеру Света]] — обитель [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Вели­кого Божественного Направителя]] в Индии, ибо здесь проводятся меропри­ятия для ускорения продвижения кандидатов на вознесение. Я особенно активно работаю с детьми и молодыми людьми, желающими посвятить жизнь этому пути и преданному служению Америке, служению [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Сен-Жер­мену]]. Цвет фиалок, если на него медитировать, приведет вас ближе к фио­летово-лиловому сердцу, которое я несу во имя Сен-Жермена.<ref>Лето, «Добро пожаловать в Пещеру Света», 4 июля 1979 г.</ref>
<blockquote>Я — учитель молодежи всех возрастов. Я обучала [[Special:MyLanguage/Rex and Nada, Bob and Pearl|Рекса и Наду, Боба и Перл]], и я прихожу, чтобы пригласить вас в [[Special:MyLanguage/Cave of Light|Пещеру Света]] — обитель [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Вели­кого Божественного Направителя]] в Индии, ибо здесь проводятся меропри­ятия для ускорения продвижения кандидатов на вознесение. Я особенно активно работаю с детьми и молодыми людьми, желающими посвятить жизнь этому пути и преданному служению Америке, служению [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Сен-Жер­мену]]. Цвет фиалок, если на него медитировать, приведет вас ближе к фио­летово-лиловому сердцу, которое я несу во имя Сен-Жермена.<ref>Лето, «Добро пожаловать в Пещеру Света», 4 июля 1979 г.</ref></blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>

Revision as of 00:03, 27 November 2023

Other languages:

Вознесенная Владычица Лето обучает чела на Пути, как по желанию сознательно оставлять тело и входить в него, а также использованию опы­тов, получаемых в обителях Владык во время сна физического тела.

Воплощения

Близнецовое пламя Лето — Вознесенный Владыка Александр Гэйлорд. Книга Годфри Рэя Кинга «Магическое Присутствие» подробно рассказыва­ет о том, как Александр Гэйлорд, в то время еще находившийся в воплоще­нии и служивший Братству, отправился выполнять поручения вместе с Ле­то, которая вознеслась за триста лет до этого.[1]

Гэйлорд и Лето воплощались вместе в цивилизации инков. В то время он был государственным служащим, а она – увлеченным свои делом уче­ным, оба были в высшей степени сонастроены с духовной иерархией. Ис­пользуя целительные фокусы мира, Лето оказала огромную помощь чело­вечеству, особенно в периоды эпидемий и других бедствий. Будучи ученым на Атлантиде и позднее мистиком в Китае, она посвящала свои энергии осаждению пламени истины.

Her service today

Вот что говорит Лето о своем служении:

Как некоторые из вас знают, я посвящала свою жизнь науке Божественной Матери на протяжении многих столетий, и, служа вместе с Владыкой Парижом и моим близнецовым пла­менем — Александром Гэйлордом в нашей обители в Париже, мы сделали множество открытий — открытий не только научного характера, но и тех, что показывают, как нам лучше передавать людям знания о священных за­конах вселенной, использование которых принесет человечеству свобо­ду.[2]

В настоящее время Владычица Лето проводит научные эксперименты и обучает законам алхимии группу избранных учеников.

Ее пламя имеет лиловый с золотым оттенком цвет; она носит, соответ­ственно, лиловую накидку с золотой подкладкой. Ароматом ее является ве­реск, а излучение этой Владычицы можно притянуть, проигрывая мелодию «Вереск на холме» Фредерика Лёве. Лето говорит:

С ароматом вереска я вызываю в памяти вашего сердца любовь к близнецовому пламени и к малому дитя. Я приношу вашему сердцу воспоминание о любви к внутреннему учителю. Я — Лето, и вереск есть символ моей любви к Святому Духу в природе и моей преданности свету в людях в Шотландии, на Британских островах и ко многим другим, кто связан со мной через внутренние школы мистерий и ту работу, которую мы выполняли вместе на Европейском континенте в ранние века, когда мы сделали доступными писания о мистериях Христа. Это была группа душ, чьи сердца были едины, и мы пробирались сквозь тьму ночи, чтобы оста­вить запись и память о внутреннем свете. Затем вы снова пришли со мной во внутреннюю обитель Братства, находящуюся в Персии, куда Ча Ара призвал вас для осознания мистерий священного огня и пути Заратустры.

Я — учитель молодежи всех возрастов. Я обучала Рекса и Наду, Боба и Перл, и я прихожу, чтобы пригласить вас в Пещеру Света — обитель Вели­кого Божественного Направителя в Индии, ибо здесь проводятся меропри­ятия для ускорения продвижения кандидатов на вознесение. Я особенно активно работаю с детьми и молодыми людьми, желающими посвятить жизнь этому пути и преданному служению Америке, служению Сен-Жер­мену. Цвет фиалок, если на него медитировать, приведет вас ближе к фио­летово-лиловому сердцу, которое я несу во имя Сен-Жермена.[3]

См. также

Александр Гэйлорд

Master of Paris' retreats

Источники

Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет, Владыки и их Обители, «Лето».

  1. Godfré Ray King, The Magic Presence, 5th ed. (Chicago: Saint Germain Press, 1982), pp. 187–214.
  2. Лето, «Ты помнишь? Корона Божественной Матери», 2 января 1972 г.
  3. Лето, «Добро пожаловать в Пещеру Света», 4 июля 1979 г.