Lila/is: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Lila''' [sanskrít]: kosmískur gleðileikur; skynjun á sköpuninni sem guðdómlegu sjónarspili sem Guð tók að sér af einskærri gleði. | '''Lila''' [sanskrít]: kosmískur gleðileikur; skynjun á sköpuninni sem guðdómlegu sjónarspili sem Guð tók að sér af einskærri gleði. | ||
[[Brahma]]-[[Vishnú]]-[[Shíva]] segja: | [[Special:MyLanguage/|Brahma]]-[[Special:MyLanguage/|Vishnú]]-[[Special:MyLanguage/|Shíva]] segja: | ||
Vegna þess að þið hafnið hafnað kærleikanum að ofan kemur þessi ást yfir ykkur sem erfiðleikar, eins og [[karma]], eins og ''lila'' sjónarspil móðurinnar, eins og [[maya]] sem þið verðið að komast í gegnum uns þið eruð bókstaflega örmagna, útklóruð og lurkum lamin, beygð í duftið í eftir að hafa farið í gegnum forarsvað geðheimasviðsins. | Vegna þess að þið hafnið hafnað kærleikanum að ofan kemur þessi ást yfir ykkur sem erfiðleikar, eins og [[karma]], eins og ''lila'' sjónarspil móðurinnar, eins og [[maya]] sem þið verðið að komast í gegnum uns þið eruð bókstaflega örmagna, útklóruð og lurkum lamin, beygð í duftið í eftir að hafa farið í gegnum forarsvað geðheimasviðsins. |
Revision as of 12:12, 28 April 2024
Lila [sanskrít]: kosmískur gleðileikur; skynjun á sköpuninni sem guðdómlegu sjónarspili sem Guð tók að sér af einskærri gleði.
Vegna þess að þið hafnið hafnað kærleikanum að ofan kemur þessi ást yfir ykkur sem erfiðleikar, eins og karma, eins og lila sjónarspil móðurinnar, eins og maya sem þið verðið að komast í gegnum uns þið eruð bókstaflega örmagna, útklóruð og lurkum lamin, beygð í duftið í eftir að hafa farið í gegnum forarsvað geðheimasviðsins.
Já, ástvinir, ég vil biðla til ykkar í gegnum dimmu dalina að venja ykkur af töfraljóma myrkrsins. Og það er glys og glaumur, mín kæru, holdsins og geðlíkamans lystisemdir. Leitið ekki hégóma þessa heims heldur leitið að því að færa fram sál ykkar sem velþóknunarfórn.
Sjá einnig
Heimildir
Brahma-Vishnu-Shiva, “The Garment of the Lord,” Pearls of Wisdom, 34. bindi, nr. 43, 8. september, 1991.