Belial/is: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Created page with "Varmenni er lýst í „Paradísarmissi“ eftir Milton sem einum af föllnu englunum.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
Í Gamla testamentinu er ''belíal (varmenni)'' venjulega túlkað sem algengt nafnorð sem þýðir einskis virði, guðleysi eða illska. (5. Mós. 13:13; Dómarabók 19:22; 20:13; I. Samúelsbók 2:12; 10:27; 25:17; II. Samúelsbók 23:6; I. Konungabók 21:10, 13; II. Kroníkubók 13:7). Í II. Kor. 6:15, er Belíal (Varmenni) notað sem réttnefni fyrir djöflaprins. | Í Gamla testamentinu er ''belíal (varmenni)'' venjulega túlkað sem algengt nafnorð sem þýðir einskis virði, guðleysi eða illska. (5. Mós. 13:13; Dómarabók 19:22; 20:13; I. Samúelsbók 2:12; 10:27; 25:17; II. Samúelsbók 23:6; I. Konungabók 21:10, 13; II. Kroníkubók 13:7). Í II. Kor. 6:15, er Belíal (Varmenni) notað sem réttnefni fyrir djöflaprins. | ||
Varmenni er lýst í „Paradísarmissi“ eftir Milton sem einum af föllnu englunum. | |||
<span id="See_also"></span> | <span id="See_also"></span> | ||
Revision as of 09:12, 11 July 2024

„Varmenni," sem merkir illmenni er þýðing íslensku Biblíunnar á hebreska orðinu bĕlīya'al. Það þýðir „ómerkilegur,“ hugtak sem notað er á víxl við nafn Satans. Reyndar er Satan nafn annars fallins engils hvers synir endurholdguðust á jörðinni eftir fall Lúsífers.
Í Gamla testamentinu er belíal (varmenni) venjulega túlkað sem algengt nafnorð sem þýðir einskis virði, guðleysi eða illska. (5. Mós. 13:13; Dómarabók 19:22; 20:13; I. Samúelsbók 2:12; 10:27; 25:17; II. Samúelsbók 23:6; I. Konungabók 21:10, 13; II. Kroníkubók 13:7). Í II. Kor. 6:15, er Belíal (Varmenni) notað sem réttnefni fyrir djöflaprins.
Varmenni er lýst í „Paradísarmissi“ eftir Milton sem einum af föllnu englunum.
Sjá einnig
Heimildir
Pearls of Wisdom, 14. bindi, nr. 5, 31.janúar, 1971.
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Lost Teachings of Jesus 4: Finding God Within