Translations:Violet-flame decrees/51/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "* Mантры Гуань Инь<ref>На вопрос о том, распространяется ли диспенсация Омри-Таса на мантры Гуань Инь, Посланник ответила следующее: «Гуань Инь – владычица седьмого луча, но ее мантры не являются велениями фиолетового пламени». [Элизабет Клэр Профет, 18 авг...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
* Mантры [[Kuan Yin|Гуань Инь]]<ref>На вопрос о том, распространяется ли диспенсация Омри-Таса на мантры Гуань Инь, Посланник ответила следующее: «Гуань Инь – владычица седьмого луча, но ее мантры не являются велениями фиолетового пламени». [Элизабет Клэр Профет, 18 августа 1991 г.].</ref> | * Mантры [[Special:MyLanguage/Kuan Yin|Гуань Инь]]<ref>На вопрос о том, распространяется ли диспенсация Омри-Таса на мантры Гуань Инь, Посланник ответила следующее: «Гуань Инь – владычица седьмого луча, но ее мантры не являются велениями фиолетового пламени». [Элизабет Клэр Профет, 18 августа 1991 г.].</ref> | ||
* Буддистские мантры<ref>«Знаете ли вы, возлюбленные, что все мантры будд пробуждают фиолетовое пламя? Так что когда вы читаете буддистские мантры, вы призываете фиолетовое пламя». [Ваджрасаттва, «Жемчужины мудрости», том 36, № 40, 15 сентября 1993 г.].</ref> | * Буддистские мантры<ref>«Знаете ли вы, возлюбленные, что все мантры будд пробуждают фиолетовое пламя? Так что когда вы читаете буддистские мантры, вы призываете фиолетовое пламя». [Ваджрасаттва, «Жемчужины мудрости», том 36, № 40, 15 сентября 1993 г.].</ref> | ||
* [[Hail Mary|Богородица, дева, радуйся]]<ref>«Когда вы читаете „Богородица, дева, радуйся“, высвобождается фиолетовое пламя. Ибо мы вместе с [[Mother Mary|Матерью Марией]] и [[Darjeeling Council|Дарджилингским Советом]] решили, что когда люди новой эры будут читать „Богородица, дева, радуйся“, из ее сердца будет соответственно высвобождаться полный моментум фиолетового пламени ее каузального тела Света». [Сен-Жермен, {{POWref-ru|30|37|, 13 сентября 1987 г}}] 18 августа 1991 года Посланник сообщила, что диспенсация Омри-Таса не распространяется на молитву «Богородица, дева, радуйся». | * [[Hail Mary|Богородица, дева, радуйся]]<ref>«Когда вы читаете „Богородица, дева, радуйся“, высвобождается фиолетовое пламя. Ибо мы вместе с [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Матерью Марией]] и [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Дарджилингским Советом]] решили, что когда люди новой эры будут читать „Богородица, дева, радуйся“, из ее сердца будет соответственно высвобождаться полный моментум фиолетового пламени ее каузального тела Света». [Сен-Жермен, {{POWref-ru|30|37|, 13 сентября 1987 г}}] 18 августа 1991 года Посланник сообщила, что диспенсация Омри-Таса не распространяется на молитву «Богородица, дева, радуйся». | ||
</ref> | </ref> | ||
Revision as of 13:33, 22 September 2024
- Mантры Гуань Инь[1]
- Буддистские мантры[2]
- Богородица, дева, радуйся[3]
- ↑ На вопрос о том, распространяется ли диспенсация Омри-Таса на мантры Гуань Инь, Посланник ответила следующее: «Гуань Инь – владычица седьмого луча, но ее мантры не являются велениями фиолетового пламени». [Элизабет Клэр Профет, 18 августа 1991 г.].
- ↑ «Знаете ли вы, возлюбленные, что все мантры будд пробуждают фиолетовое пламя? Так что когда вы читаете буддистские мантры, вы призываете фиолетовое пламя». [Ваджрасаттва, «Жемчужины мудрости», том 36, № 40, 15 сентября 1993 г.].
- ↑ «Когда вы читаете „Богородица, дева, радуйся“, высвобождается фиолетовое пламя. Ибо мы вместе с Матерью Марией и Дарджилингским Советом решили, что когда люди новой эры будут читать „Богородица, дева, радуйся“, из ее сердца будет соответственно высвобождаться полный моментум фиолетового пламени ее каузального тела Света». [Сен-Жермен, Жемчужины мудрости, том 30, номер 37, 13 сентября 1987 г] 18 августа 1991 года Посланник сообщила, что диспенсация Омри-Таса не распространяется на молитву «Богородица, дева, радуйся».