Chant/fr: Difference between revisions
(Created page with "[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.] Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Created page with "En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par AUM ou AUM TAT SAT AUM et en anglais par I AM THAT I AM.") |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux. | Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux. | ||
En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par [[AUM]] ou AUM TAT SAT AUM et en anglais par [[I AM THAT I AM]]. | |||
By sounding the name of God or that of a member of the heavenly hosts, the vibration of the being is simulated and thereby Being itself is drawn to the one chanting. Therefore chants, when properly used, magnetize the Presence, whether universal or individualized, of the Divine Consciousness. | By sounding the name of God or that of a member of the heavenly hosts, the vibration of the being is simulated and thereby Being itself is drawn to the one chanting. Therefore chants, when properly used, magnetize the Presence, whether universal or individualized, of the Divine Consciousness. | ||
Revision as of 17:06, 20 May 2025

Verbe
[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]
Mélodie courte et simple, en particulier caractérisée par des notes uniques sur lesquelles un nombre indéfini de syllabes sont entonnées, utilisée pour chanter les psaumes, les cantiques, etc. dans le cadre de l'office religieux.
En Orient comme en Occident, le nom de Dieu est chanté à plusieurs reprises dans le cadre du rituel d'expiation par lequel l'âme de l'homme s'unit à l'esprit de Dieu par l'intonation du son de son nom. En sanskrit, cela se traduit par AUM ou AUM TAT SAT AUM et en anglais par I AM THAT I AM.
By sounding the name of God or that of a member of the heavenly hosts, the vibration of the being is simulated and thereby Being itself is drawn to the one chanting. Therefore chants, when properly used, magnetize the Presence, whether universal or individualized, of the Divine Consciousness.
See also
Sources
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Science of the Spoken Word.