Adept/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ich lege daher nun die volle Elektronische Präsenz meines Sohnes im Alter von dreiunddreißig Jahren auf euch. Geliebte, erkennt diese meisterhafte Präsenz an. Begehrt, sie zu werden. Fürchtet euch nicht vor den Einweihungen, sondern erkennt, dass durch euer Christus-Herz und durch euer Leben und eure Mission viele gerettet werden sollen, solltet ihr euch entscheiden, diese meisterhafte Präsenz zu werden.")
(Created page with "Kostbare Herzen, ich empfehle euch, dies zu tun. Denn ihr arbeitet in der Liebe, in solcher Würdigkeit, in solchem Opfer und in solcher Langmut. Ihr arbeitet in all diesen Dingen. Eure Arbeit hat ihren Lohn, aber ihr müsst den Lohn beanspruchen. Und dieser Lohn ist die Meisterschaft (Adeptship).<ref>Mother Mary, “The Ineffable Love of Our Oneness” (Mutter Maria, „Die unaussprechliche Liebe unseres Einsseins“), 24. Dezember 1993, veröffentlicht in den ''Pearls...")
Line 11: Line 11:
Ich lege daher nun die volle [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Elektronische Präsenz]] meines Sohnes im Alter von dreiunddreißig Jahren auf euch. Geliebte, erkennt diese meisterhafte Präsenz an. Begehrt, sie zu werden. Fürchtet euch nicht vor den Einweihungen, sondern erkennt, dass durch euer Christus-Herz und durch euer Leben und eure Mission viele gerettet werden sollen, solltet ihr euch entscheiden, diese meisterhafte Präsenz zu werden.
Ich lege daher nun die volle [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Elektronische Präsenz]] meines Sohnes im Alter von dreiunddreißig Jahren auf euch. Geliebte, erkennt diese meisterhafte Präsenz an. Begehrt, sie zu werden. Fürchtet euch nicht vor den Einweihungen, sondern erkennt, dass durch euer Christus-Herz und durch euer Leben und eure Mission viele gerettet werden sollen, solltet ihr euch entscheiden, diese meisterhafte Präsenz zu werden.


Precious hearts, I recommend that you do. For you labor in love, in such worthiness, in such sacrifice, in such long-suffering. You labor in all these things. Your labor has its reward, but you must claim the reward. And that reward is adeptship.<ref>Mother Mary, “The Ineffable Love of Our Oneness,” December 24, 1993, published in {{POWref|36|70|, December 29, 1993}}</ref>
Kostbare Herzen, ich empfehle euch, dies zu tun. Denn ihr arbeitet in der Liebe, in solcher Würdigkeit, in solchem Opfer und in solcher Langmut. Ihr arbeitet in all diesen Dingen. Eure Arbeit hat ihren Lohn, aber ihr müsst den Lohn beanspruchen. Und dieser Lohn ist die Meisterschaft (Adeptship).<ref>Mother Mary, “The Ineffable Love of Our Oneness” (Mutter Maria, „Die unaussprechliche Liebe unseres Einsseins“), 24. Dezember 1993, veröffentlicht in den ''Pearls of Wisdom (Perlen der Weisheit)'', Bd. 36, Nr. 70, 29. Dezember 1993.</ref>
</blockquote>
</blockquote>



Revision as of 17:19, 14 April 2026

Ein wahrer Adept ist ein Eingeweihter der Großen Weißen Bruderschaft mit einem hohen Grad an Meisterschaft, insbesondere in der Beherrschung der Materie, der physischen Kräfte, der Elementarwesen (Naturgeister) und der körperlichen Funktionen. Er ist ein vollkommener Alchemist, der fortgeschrittene Einweihungen des heiligen Feuers auf dem Pfad des Aufstiegs durchläuft.

Mutter Maria erklärt dies wie folgt:

Nehmt also das einfache und demütige Studium der Lehren meines Sohnes, der Lehren des Buddha und der Lehren der östlichen Meister auf. Tretet diesen Weg an, Geliebte, und schließt euch den Adepten des Ostens und des Westens nun an. Ihr alle habt die Möglichkeit zur Meisterschaft (Adeptship). Ihr müsst euch nur entscheiden, dass dies euer Ziel ist.

Ein Adept zu sein bedeutet, eine gewisse Meisterschaft im Halten des Lichts zu besitzen, in der Kristallisation der Gottesflamme in euch und im Eintreten in das Bewusstsein Gottes. Es bedeutet, Geliebte, dass ihr weder nach rechts noch nach links, weder nach oben noch nach unten bewegt werdet durch äußere Umstände oder durch was auch immer an Negativem gegen euch geschleudert wird. Meisterschaft bedeutet, unerschütterlich zu sein, im Zentrum des T’ai Chi zu ruhen, sich selbst zutiefst als Gott zu erkennen, aber niemals als einen menschlichen Gott – denn Gott hat das Menschliche verdrängt. Dies ist euer Ziel der Vereinigung....

Ich lege daher nun die volle Elektronische Präsenz meines Sohnes im Alter von dreiunddreißig Jahren auf euch. Geliebte, erkennt diese meisterhafte Präsenz an. Begehrt, sie zu werden. Fürchtet euch nicht vor den Einweihungen, sondern erkennt, dass durch euer Christus-Herz und durch euer Leben und eure Mission viele gerettet werden sollen, solltet ihr euch entscheiden, diese meisterhafte Präsenz zu werden.

Kostbare Herzen, ich empfehle euch, dies zu tun. Denn ihr arbeitet in der Liebe, in solcher Würdigkeit, in solchem Opfer und in solcher Langmut. Ihr arbeitet in all diesen Dingen. Eure Arbeit hat ihren Lohn, aber ihr müsst den Lohn beanspruchen. Und dieser Lohn ist die Meisterschaft (Adeptship).[1]

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation

  1. Mother Mary, “The Ineffable Love of Our Oneness” (Mutter Maria, „Die unaussprechliche Liebe unseres Einsseins“), 24. Dezember 1993, veröffentlicht in den Pearls of Wisdom (Perlen der Weisheit), Bd. 36, Nr. 70, 29. Dezember 1993.