Translations:Zadkiel and Holy Amethyst/3/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
O nome Zadkiel significa “a justiça de Deus”. Na tradição rabínica,
O nome Zadkiel significa “a justiça de Deus”. Na tradição rabínica, Zadkiel é conhecido como o anjo da benevolência, da misericórdia e da memória. Em algumas tradições, aparece como o anjo que segurou a mão de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraão]] quando ele estava a ponto de sacrificar o filho, Isaque. Santa Ametista, complemento divino de Zadkiel, foi um dos anjos que ministraram a Jesus no Jardim de Getsêmani.
Zadkiel é conhecido como o anjo da benevolência, da misericórdia e da
memória. Em algumas tradições, aparece como o anjo que segurou a mão de [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraão]] quando ele estava a ponto de sacrificar o filho, Isaque. Santa Ametista, complemento divino de Zadkiel, foi um dos anjos que ministraram a Jesus no Jardim de Getsêmani.

Latest revision as of 21:51, 20 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Zadkiel and Holy Amethyst)
The name Zadkiel means “righteousness of God.” In rabbinic tradition, Zadkiel is known as the angel of benevolence, mercy and memory. In some traditions, he was the angel who held back [[Abraham]]’s hand when Abraham was about to sacrifice his son Isaac. Holy Amethyst, Zadkiel’s divine complement, was one of the angels who ministered to Jesus in the Garden of Gethsemane.

O nome Zadkiel significa “a justiça de Deus”. Na tradição rabínica, Zadkiel é conhecido como o anjo da benevolência, da misericórdia e da memória. Em algumas tradições, aparece como o anjo que segurou a mão de Abraão quando ele estava a ponto de sacrificar o filho, Isaque. Santa Ametista, complemento divino de Zadkiel, foi um dos anjos que ministraram a Jesus no Jardim de Getsêmani.