All public logs
Combined display of all available logs of TSL Encyclopedia. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 17:08, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/22/fr (Created page with "C'est Merlin qui se rendit auprès du roi Léodegrance pour lui annoncer le désir d'Arthur d'épouser sa fille Guenièvre. Il revint triomphalement à Camelot avec Dame Guenièvre et la Table ronde, un cadeau offert à Léodegrance par le père d'Arthur, Uther Pendragon.")
- 17:08, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/21/fr (Created page with "Par la suite, Merlin resta aux côtés d'Arthur en tant que conseiller et ami. Le jeune roi aurait péri sous l'épée du puissant Pellinore si Merlin n'était pas intervenu pour « jeter un sort » au chevalier. C'est parce que l'épée d'Arthur avait été brisée en deux lors de cette violente joute que Merlin et Arthur se rendirent au lac où ils virent miraculeusement surgir des eaux le bras de la Dame du Lac tenant la magnifique épée Excalibur. Merlin lui don...")
- 17:08, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/20/fr (Created page with "L'épreuve de l'épée représente le pouvoir de l'âme libérée de l'attachement aux choses matérielles, symbolisées par la pierre et l'enclume. Elle illustre le droit divin des rois : celui qui a atteint le plus haut niveau de conscience christique a le droit de régner. Des chevaliers et des guerriers, des rois et des nobles venus de tout l'Occident se sont rassemblés, mais seul Arthur, un garçon de douze ans, a pu libérer l'épée sacrée. Il a été couronné...")
- 17:07, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/19/fr (Created page with "Grâce à l'alchimie de la conscience christique, Merlin fit apparaître l'épée et la pierre dans le cimetière de la cathédrale de Canterbury en prononçant ces mots : « Quiconque retirera cette épée de cette pierre et de cette enclume sera le roi légitime de toute l'Angleterre. » En passant l'épreuve de l'épée, qui représentait le pouvoir de l'âme libérée de l'attachement aux choses matérielles symbolisées par la pierre et l'enclume, Arthur prouva sa r...")
- 17:07, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/18/fr (Created page with "Le royaume d'Angleterre fut alors « longtemps en péril », car nombreux furent ceux qui se soulevèrent pour tenter de s'emparer de la couronne par la force. Merlin se rendit donc auprès de l'archevêque de Canterbury et lui conseilla de convoquer tous les seigneurs du royaume à Londres à Noël afin que Jésus, né Roi des Rois, puisse venir montrer qui devait régner sur l'Angleterre.")
- 17:06, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/17/fr (Created page with "== L'épée dans la pierre ==")
- 17:06, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/16/fr (Created page with "Le roi Arthur recevant Excalibur, N. C. Wyeth")
- 17:06, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/15/fr (Created page with "Le roi mourant retourna à Londres, où Merlin convoqua tous les barons du royaume d'Uther afin que le roi puisse désigner son héritier. Et Merlin dit à haute voix : « Votre fils Arthur sera-t-il roi après vous ? » Et Uther répondit : « Je lui donne la bénédiction de Dieu et la mienne... » puis il rendit son dernier souffle.")
- 17:06, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/14/fr (Created page with "En l'espace de deux ans, alors que le roi Uther était gravement malade, ses ennemis « livrèrent une grande bataille contre ses hommes et tuèrent nombre de ses sujets ». Merlin conseilla au roi de se rendre sur le champ de bataille sur une civière, car « si votre personne s'y trouve... alors vous remporterez la victoire ». C'est ainsi qu'à St Albans, les hommes d'Uther vainquirent la « grande armée du Nord ».")
- 17:05, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/13/fr (Created page with "Selon Malory, Arthur est né d'Uther Pendragon, « roi de toute l'Angleterre », et de la noble reine Igraine, à la demande de Merlin, étant entendu que l'enfant serait remis à Merlin dès sa naissance. C'est ainsi que le petit nouveau-né, enveloppé dans un tissu d'or, fut amené au « pauvre homme » à la poterne du château et confié à Sir Ector, dont la femme l'allaita. Merlin fit appel à un saint homme pour le baptiser et donna à l'enfant le nom d'Arthur.")
- 17:04, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/12/fr (Created page with "== La naissance d'Arthur ==")
- 17:04, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/11/fr (Created page with "Selon le récit de Giraldus Cambrensis, qui était présent lorsque la tombe fut ouverte sur ordre d'Henri II vers 1150, celle-ci contenait les ossements et l'épée d'Excalibur du roi Arthur. Elle contenait également une croix de plomb sur laquelle était gravée l'inscription suivante : « Ici repose le célèbre roi Arthur, sur l'île d'Avalon. »")
- 17:03, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/10/fr (Created page with "Certaines preuves historiques de la vie d'Arthur proviennent de l'abbaye de Glastonbury. Certains prêtres qui y officiaient au VIe siècle ont conservé une trace de la réception des corps exhumés du roi Arthur et de sa reine, Guenièvre. Les corps du couple royal ont été enterrés sous le maître-autel de l'église.")
- 17:03, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/9/fr (Created page with "On dit que le roi Arthur historique a vécu vers 500 <small>A</small>.<small>D</small>, et qu'il aurait été le chef des Bretons dans leurs combats contre les rois anglo-saxons envahisseurs. Malory et Tennyson rapportent tous deux qu'il a combattu et vaincu douze rois. Arthur était un chef si sage et a accompli tant d'actes de bravoure qu'il est devenu un héros éternel pour ses compatriotes.")
- 17:03, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/8/fr (Created page with "== Le roi Arthur historique ==")
- 17:01, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/7/fr (Created page with "Le regain d'intérêt pour Arthur et sa cour de Camelot fut ensuite suscité par la publication des « Idylls of the King » (Les Idylles du roi) d'Alfred Lord Tennyson en 1842. L'œuvre connut un tel succès dans tout le monde anglophone qu'en 1890, elle était enseignée dans toutes les écoles publiques des États-Unis.")
- 17:01, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/6/fr (Created page with "Par coïncidence, l'année où le livre de Malory fut publié, Henri VII, le nouveau roi d'Angleterre, annonça qu'il était lui-même un descendant du roi Arthur. Il déclara que son fils, qu'il avait prénommé Arthur, était l'accomplissement de la prophétie de Merlin : Arthur était revenu pour régner sur l'Angleterre.")
- 17:01, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/5/fr (Created page with "L'histoire d'Arthur telle qu'elle est présentée dans « La Mort d'Arthur » de Sir Thomas Malory est considérée comme un chef-d'œuvre. Malory a écrit son grand ouvrage derrière les barreaux pendant la guerre des Deux-Roses (1455-1486). Ce livre a ravivé un vif intérêt pour la vie d'Arthur, ses nobles exploits et ceux de ses chevaliers.")
- 17:00, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/4/fr (Created page with "Entre le XIe et le XIVe siècle, les légendes arthuriennes ont atteint leur apogée. Les ménestrels et les troubadours ont fait connaître la renommée d'Arthur dans toute l'Europe. Les historiens ont raconté ses exploits héroïques en prose, les poètes en vers, tandis que les artistes ont décoré les salles, les tapisseries et les vitraux de nombreux châteaux avec des scènes représentant les aventures du roi Arthur et des chevaliers et dames de la Table ronde.")
- 17:00, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/3/fr (Created page with "== Légendes arthuriennes ==")
- 17:00, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/2/fr (Created page with "Le « roi d'autrefois et de demain », roi des Bretons au Ve ou VIe siècle et gourou de l'école mystique de Camelot, incarnation d'El Morya. Il chassa les envahisseurs saxons de Grande-Bretagne, unifia le royaume et établit l'ordre des Chevaliers de la Table ronde, dont le code de chevalerie les obligeait à défendre les sans défense contre les méchants et les malfaiteurs et à défendre les idéaux de pureté, de vérité, de miséricorde, de fidélité et de...")
- 16:59, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/1/fr (Created page with "Les chevaliers du roi Arthur, réunis autour de la Table ronde pour célébrer la Pentecôte, ont une vision du Saint Graal.")
- 16:51, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page King Arthur/fr (Created page with "Le roi Arthur")
- 16:51, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:King Arthur/Page display title/fr (Created page with "Le roi Arthur")
- 16:30, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/16/fr (Created page with "Category:Les êtres célestes Category:Anges")
- 16:30, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/15/fr (Created page with "Elizabeth Clare Prophet, 19 août 1979.")
- 16:30, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/14/fr (Created page with "== Sources ==")
- 16:30, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/13/fr (Created page with "Envoie tes légions d'anges. Envoie les légions de lumière qui te servent, et que les puissantes forces de Jar-El-Um se mettent en route pour unir les familles des nations, afin de restaurer la pensée juste de Dieu dans les enfants. Ô bien-aimé compagnon de service du Tout-Puissant, marche devant nous avec tes compagnons de service et aide à libérer les captifs. En ton nom et en gratitude pour ta présence bénie parmi nous, Jerry, nous chantons « Harpstrings of...")
- 16:29, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/12/fr (Created page with "<blockquote> Au nom de JE SUIS CELUI QUI SUIS, j'invoque la lumière de Jar-El-Um. Nous invoquons la puissante lumière de Dieu. Ô être béni de lumière, viens honorer notre foyer et les foyers des porteurs de lumière et de tous les serviteurs de Dieu dans la Communauté du Saint-Esprit.")
- 16:29, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/11/fr (Created page with "Le messager lui adressa une invocation le 19 août 1979 :")
- 16:29, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/10/fr (Created page with "<blockquote>Maintenant, ce très bel ange, Jar-El-Um, qui a servi la famille du messager pendant tant d'années, a de nombreux frères de lumière, de nombreux anges qui l'accompagnent. Notre souhait, alors que nous avons achevé le cycle complet de la libération de la flamme d'ascension pendant quatorze mois, est que vous, mes bien-aimés, accélériez désormais la présence des séraphins dans toute cette communauté. </blockquote>")
- 16:29, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/9/fr (Created page with "Serapis Bey a parlé de cet ange dans une dictée du 28 décembre 1979 :")
- 16:28, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/8/fr (Created page with "Cet ange bien-aimé nous a révélé son nom. Il était un puissant séraphin. Il nous a dit qu'il s'appelait « Jar-El-Um », mais que nous pouvions l'appeler « Jerry » pour faire plus court.<ref>Elizabeth Clare Prophet, 15 avril 1965.</ref> </blockquote>")
- 15:55, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/7/fr (Created page with "Nous l'avons donc invité dans notre salon et lui avons demandé de se tenir à l'endroit où se trouvait le téléviseur afin qu'il puisse purifier pour nous, et pour toute l'humanité, les communications qui avaient été reçues et diffusées. Il s'est donc tenu là. Et pour marquer son emplacement, nous lui avons remis la déclaration encadrée de la Garde nationale. Elle s'intitule « Je suis la Garde ». Et cela a marqué son emplacement.")
- 15:54, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/6/fr (Created page with "Lorsque l'invitation officielle a été formulée, l'ange a officiellement retiré son attention de mon appartement et l'a reportée sur notre maison sacrée dans les arbres. Nous nous sommes alors demandé : « Mais où va-t-il installer son nouveau centre d'intérêt ? » Nous nous attendions à ce qu'il trouve un endroit. Mais l'ange a attendu d'être conduit à l'endroit où nous le voulions. Et pendant qu'il attendait, il est entré dans la pièce vide, la pièce in...")
- 15:53, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/5/fr (Created page with "C'est pourquoi nous décrétons verbalement. C'est pourquoi nous écrivons des lettres aux maîtres et nous les brûlons. C'est une manière cordiale et noble d'échanger des communications. Et même les anges eux-mêmes sont utilisés comme messagers pour transmettre les communications entre les maîtres ascensionnés, entre Alpha et les fils bien-aimés de Dieu qui s'incarnent sur terre.")
- 15:53, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/4/fr (Created page with "Et j'ai répondu : « Mais il sait que je veux qu'il vienne. » Mais je ne l'avais pas invité. En réalité, dans mon cœur, j'avais exprimé le souhait suivant : « J'aimerais que l'ange soit là. » Mais ce n'est pas une invitation. Lorsque vous invitez des amis à une fête, vous leur écrivez une lettre ou vous les appelez au téléphone et vous leur communiquez votre intention. Et ne vous attendez pas à ce que, simplement parce que les maîtres peuvent lire dans v...")
- 15:52, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/3/fr (Created page with "<blockquote> J'avais un ange gardien qui m'accompagnait dans le premier appartement où j'ai vécu à Washington. Et lorsque nous avons emménagé dans notre première Holy Tree House, j'ai cherché l'ange partout, mais il n'était pas là. J'étais très inquiet de ce qui était arrivé à mon ange gardien. Et El Morya m'a dit : « Tu ne l'as pas invité à déménager avec toi. »")
- 15:52, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/2/fr (Created page with "Elizabeth Clare Prophet a parlé de cet ange, qui lui a d'abord été assigné comme ange gardien :")
- 15:52, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/1/fr (Created page with "'''Jar-El-Um''' est l'ange protecteur de la famille. Nous pouvons l'invoquer pour protéger notre foyer, notre famille et nos enfants.")
- 15:51, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Jar-El-Um/fr (Created page with "Jar-El-Um")
- 15:51, 21 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Jar-El-Um/Page display title/fr (Created page with "Jar-El-Um")
- 23:31, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/6/fr (Created page with "Cuzco, 28 mars 1975 :")
- 22:24, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/13/fr (Created page with "Compilé par les rédacteurs.")
- 22:24, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/12/fr (Created page with "== Sources ==")
- 22:24, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/11/fr (Created page with "<blockquote>Envolez-vous avec vos pensées. Volez grâce à l'affirmation.<br/> Volez grâce à l'amour.<br/> Et vous réaliserez la joie de voler.<br/> Et le gouffre de la vie restera loin en dessous de vous.<br/> Et un miracle de couleurs flamboyantes rayonnera près de la splendeur de la Croix du Sud.<br/> Tout est accessible.<ref>Morya, « Feuilles du jardin de Morya », 328.</ref></blockquote>")
- 22:23, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/10/fr (Created page with "El Morya a également parlé de la Croix du Sud dans « Leaves of Morya’s Garden » :")
- 22:23, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/9/fr (Created page with "<blockquote>Je te scelle avec le signe et la vibration du lapis. Je suis ton Morya El, refusant toujours d'être moulé dans le moule de quiconque. C'est pourquoi je suis venu dans mon vêtement d'amour, portant ma flamme d'amour pour les miens. Je place la réplique intérieure de la Croix du Sud remplie de feu blanc pour sceller la Communauté.</blockquote>")
- 22:23, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/8/fr (Created page with "El Morya, 3 octobre 1989 :")
- 22:22, 20 December 2025 Hbraga talk contribs created page Translations:Southern Cross/7/fr (Created page with "L'humanité reconnaît le signe de la venue de la Femme vêtue du Soleil et de la naissance de son Enfant mâle, car elle tient la lune sous ses pieds. <ref>Apocalypse 12:1, 2, 5.</ref> La venue de la Vierge cosmique est le moment où, pour être initiés aux cycles supérieurs de la réalisation de Dieu, une planète et un peuple doivent passer par l'initiation de la crucifixion. Qu'il en soit ainsi, que la croix cosmique de feu blanc, que je marque maintenant c...")