Sponsors of Youth/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>“As tentativas implacáveis dos anjos caídos de interferir na espiral ascendente da cultura da Mãe têm sido direcionadas, há algumas décadas, contra a juven...")
No edit summary
 
(53 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Os '''Patrocinadores da Juventude''' são doze [[cosmic being|seres cósmicos]] do [[Great Central Sun|Grande Sol Central]] que, há éons, respondem às preces de mães, pais e patronos da juventude. Em 1977, foram autorizados a falar pela primeira vez, na conferência intitulada “Deus é Mãe”, graças a uma dispensação do Conselho Cósmico e dos [[four and twenty elders|Vinte e Quatro Anciães]]. Foram autorizados a revelar a sua identidade porque, durante muitos meses, os [[Keepers of the Flame|Guardiães da Chama]] imploraram Deus pedindo dispensações para salvar a juventude do mundo.
Os '''Patrocinadores da Juventude''' são doze [[Special:MyLanguage/cosmic being|seres cósmicos]] do [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grande Sol Central]] que, há éons, respondem às preces de mães, pais e patronos da juventude. Em 1977, foram autorizados a falar pela primeira vez, na conferência intitulada “Deus é Mãe”, graças a uma dispensação do Conselho Cósmico e dos [[Special:MyLanguage/four and twenty elders|Vinte e Quatro Anciães]]. Foram autorizados a revelar a sua identidade porque, durante muitos meses, os [[Special:MyLanguage/Keepers of the Flame|Guardiães da Chama]] imploraram Deus pedindo dispensações para salvar a juventude do mundo.


Durante esse [[Special:MyLanguage/dictation|ditado]], os Patrocinadores da Juventude disseram que não poderiam colocar todo o peso da sua luz na Terra porque não fora invocada “energia suficiente” para manter o equilíbrio. Assim, para esse ditado, eles projetaram a sua [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Presença Eletrônica]] na Terra a partir do Grande Sol Central. Os Patrocinadores da Juventude apresentaram um relatório preocupante sobre a situação da juventude do mundo, baseado em um estudo conduzido pelo [[Special:MyLanguage/Keeper of the Scrolls|Guardião dos Pergaminhos]], pelos [[Special:MyLanguage/ascended master|mestres ascensos]] e pelos  [[Special:MyLanguage/archangel|arcanjo]]s, com informações em níves internos de pessoas encarnadas.
Durante esse [[Special:MyLanguage/dictation|ditado]], os Patrocinadores da Juventude disseram que não poderiam colocar todo o peso da sua luz na Terra porque não fora invocada “energia suficiente” para manter o equilíbrio. Assim, para esse ditado, eles projetaram a sua [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Presença Eletrônica]] na Terra a partir do Grande Sol Central. Os Patrocinadores da Juventude apresentaram um relatório preocupante sobre a situação da juventude do mundo, baseado em um estudo conduzido pelo [[Special:MyLanguage/Keeper of the Scrolls|Guardião dos Pergaminhos]], pelos [[Special:MyLanguage/ascended master|mestres ascensos]] e pelos  [[Special:MyLanguage/archangel|arcanjo]]s, com informações em níves internos de pessoas encarnadas.


<span id="The_attack_on_youth"></span>
== O ataque à juventude ==
== O ataque à juventude ==


Os Patrocinadores da Juventude relataram:
Os Patrocinadores da Juventude relataram:


<blockquote>“As tentativas implacáveis dos anjos caídos de interferir na espiral ascendente da cultura da Mãe têm sido
<blockquote>“As tentativas implacáveis dos anjos caídos de interferir na espiral ascendente da cultura da Mãe têm sido direcionadas, há algumas décadas, contra a juventude e as almas vindouras. As trevas projetadas contra a mente, a alma, o coração, o corpo, os [[Special:MyLanguage/chakra|chakra]]s, a saúde e a sanidade são inexoráveis. Esses ataques começam no momento em que os [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]] determinam a encarnação de uma alma e continuam até os trinta e três anos de idade.<ref>Patrocinadores da Juventude Vindos do Grande Sol Central, A Call for an All-Out Commitment to the Cause of Youth, 28 de dezembro de 1997, citado por Elizabeth Clare Prophet, 2 de julho de 1996.</ref></blockquote>  
direcionadas, há algumas décadas, contra a juventude e as almas vindouras. As trevas projetadas contra a mente, a alma, o coração, o corpo, os [[Special:MyLanguage/chakra|chakra]]s, a saúde e a sanidade são inexoráveis. Esses ataques começam no momento em que os [[Special:MyLanguage/Lords of Karma|Senhores do Carma]] determinam a encarnação de uma alma e continuam até os trinta e três anos de idade”.<ref>Patrocinadores da Juventude Vindos do Grande Sol Central, A Call for an All-Out Commitment to the Cause of Youth, 28 de dezembro de 1997, citado por Elizabeth Clare Prophet, 2 de julho de 1996.</ref></blockquote>  


To Almighty God the most important people on earth are those who are just conceived and are in the womb and those who are maturing through the age of thirty-three (seven years for each of the [[four lower bodies]] and five for the [[secret rays]]). All these are considered the youth. When an individual passes the age of thirty-three, there is what is known as “the hardening of the spiral,” the setting of the habit patterns for life. After this age, it is more difficult for a soul to be converted to the path of light.
Para Deus Todo-Poderoso, as pessoas mais importantes da Terra são as que acabaram de ser concebidas e estão no ventre e aquelas em fase de amadurecimento até aos trinta e três anos – sete anos para cada um dos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] e cinco para os [[Special:MyLanguage/secret rays|raios secretos]]. Todos são considerados jovens. Quando um indivíduo ultrapassa essa idade, ocorre o “endurecimento da espiral”, a consolidação dos padrões de hábitos. Após essa idade, é mais difícil a conversão da alma para a senda da luz.


The Sponsors of Youth warn that the attack on youth has been so great that
Os Patrocinadores da Juventude advertem que os ataques à juventude têm sido tão intensos que


<blockquote>... the state of children and youth today is at one of the lowest points it has ever been since the days of the fall of [[Atlantis]], since the days of the coming of [[Noah]].... It was the desecration of the flame of holy youth that resulted in the ultimate judgment of Almighty God upon the people. It is one thing for the adult, hardened in the ways of sin, to perpetuate his sin. But when that sin is transferred to innocent children and they are corrupted and allowed to be corrupted by the population,... then the entire civilization must be judged.</blockquote>
<blockquote>atualmente, a situação de crianças e jovens atingiu um dos pontos mais baixos desde a queda da [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], desde os tempos de [[Special:MyLanguage/Noah|Noé]]... Foi a profanação da chama da santa juventude que resultou no julgamento decisivo do povo pelo Deus Todo-Poderoso. Uma coisa é o adulto já endurecido no caminho do pecado, perpetuar o seu  pecado. Mas, quando esse pecado é passado para crianças inocentes, e elas são corrompidas com a permissão da população,... toda a civilização precisa ser julgada</blockquote>


The conclusion of the report was:  
O relatório conclui que:  


<blockquote>There are such gaps in the understanding of the youth of their origin, their source, their purpose, the flow of purity, the right uses of the sacred fire, what the goal of life is, the path of initiation to the [[ascension]], that if this body and this company of [[lightbearer]]s is not able to reverse the tide by keeping the vigil for the youth, there is the possibility of the loss of this generation. And if this generation be lost, there will be none to pass the torch to succeeding generations. We are calling for an all-out commitment, therefore, of Keepers of the Flame to the cause of the youth.<ref>Ibid.</ref></blockquote>
<blockquote>Há lacunas tão grandes no entendimento da juventude, da sua origem, procedência e propósito, do fluxo da pureza, do uso correto do fogo sagrado, da meta da vida e da senda da iniciação que leva à [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]], que se esta corporação e companhia de [[Special:MyLanguage/lightbearer|portadores de luz]] não for capaz de reverter a maré, mantendo uma vigília para a juventude, é possível que esta geração se perca. E, se isso ocorrer, não haverá nas próximas gerações pessoas para quem a tocha possa ser passada. Pedimos o total comprometimento dos Guardiães da Chama para com a causa da juventude.<ref>Idem.</ref></blockquote>


The Sponsors of Youth gave their second dictation in 1992. Their spokesman said:
Em 1992, os Patrocinadores da Juventude transmitiram um segundo ditado no qual o seu porta-voz declarou:


<blockquote>It is a most serious hour in earth’s history.... I will tell you just how dire the situation is, for I speak for us all, and I say, beloved, this is the warfare of the Spirit, and the [[fallen angel]]s have determined to so sever one generation from the next that inside of a hundred years this earth may de-evolve to such a lesser state that you could not even recognize it.... Therefore we say to you: Hurry, hurry, hurry! These children in the earth, whether they have retained the flame or not, are being set upon by such darkness in so many subtle ways.... Your aches and pains are minor in comparison to the aches and pains of those [children and youth] who cry out to you. It is as though they were partly in the [[astral plane]], in hell itself, while they are in embodiment.<ref>Sponsors of Youth from out the Great Central Sun, “Save the Children!” {{POWref|35|59|, December 2, 1992}}</ref></blockquote>  
<blockquote>Esta é uma hora muito perigosa na história do mundo. Vou dizer como a situação é calamitosa, pois falo em nome de todos nós e digo, amados, essa é a guerra do Espírito e os [[Special:MyLanguage/fallen angel|anjos caídos]] estão tão decididos a separar uma geração da outra que em uma centena de anos, este planeta terá regredido para um nível tão baixo que não conseguireis mais reconhecê-lo. É por isso que dizemos, apressai-vos, apressai-vos, apressai-vos! Estas crianças, na terra, quer tenham ou não retido a chama, estão sendo atacadas violentamente pelas trevas, de maneiras bastante sutis. As vossas dores e aflições são pequenas comparadas com as dessas [crianças e jovens] que vos imploram. É como se, em parte, estivessem no [[Special:MyLanguage/astral plane|plano astral]], no próprio inferno, enquanto estão encarnadas. <ref>Patrocinadores da Juventude Vindos do Grande Sol Central, Save the Children! (Salvai as Crianças!) Pérolas de Sabedoria, vol. 35, n° 59, 2 de dezembro de 1992.</ref></blockquote>  


== Steps to help save the children ==
<span id="Steps_to_help_save_the_children"></span>
== Passos para ajudar a salvar as crianças ==


In these two dictations the Sponsors of Youth have outlined several steps you can take to help save the children:
Nesses dois ditados os Patrocinadores da Juventude apresentaram vários passos que podemos seguir e que ajudarão a salvar as crianças:


'''Step One: Observe what is happening.''' These masters said: “The cries of the children reach out to you! And yet there is still a separation between you and them, almost as though a veil covered your eyes and you did not see and would not see what is happening to these little ones and [the young people].... It is time you entered those schoolhouses and observed for yourselves” what is happening. “It is good to allow yourselves to sense world pain, especially the pain of children.
'''Passo Um: Observar o que está acontecendo.''' Os mestres  disseram: “O clamor das crianças chega a vós e, mesmo assim, estais separados delas, como se um véu cobrisse os vossos olhos e vos impedisse de enxergar e não enxergais o que acontece com esses pequeninos e com os jovens. É hora de entrardes nas escolas e observardes por vós mesmos, o que se passa ali. Seria bom que vos permitísseis sentir a dor do mundo, especialmente a das crianças”.


'''Step Two: Keep a vigil of prayers.''' The Sponsors of Youth say: “Pray and pray—and pray on your knees if you must.” Keep a vigil of prayers to the heart of the Divine Mother and the Immaculate Heart of Mary, and to all hosts of the L<small>ORD</small> that you can name. Keep that prayer vigil! Turn off your TV sets, deny yourselves fictionalized series. Keep abreast of the news, stop watching those series, use all of your free time decreeing for the children from birth to age thirty-three.
'''Passo Dois: Manter uma vigília de oração.''' Os Patrocinadores da Juventude dizem: “Orai, orai e orai, de joelhos se precisardes”. Fazei uma vigília de oração dedicada ao coração da Mãe Divina, ao Imaculado Coração de Maria e a todas as hostes do S<small>ENHOR</small> que desejardes invocar. Fazei a vigília! Desligai o aparelho de televisão, deixai de lado os programas de ficção. Acompanhai o noticiário, deixai de assistir aos seriados e usai todo o tempo livre para decretar em prol das crianças, desde os recém-nascidos até aos que têm trinta e três anos.


“Begin with the absolute conviction that the all-power of God is able to manifest through you” through the science of the [[spoken Word]]. The Sponsors of Youth have also asked us to “demand the judgment of abortion and the abortionist.” Abortion is not only the abortion of flesh and blood, but it is the abortion of a soul’s opportunity to fulfill her divine plan. Today more than ever, you can look around you and see there are vacant seats. Where is your twin flame? Where is your soul mate? Where will you find them? Will you find that they have been aborted and tried and tried again to reincarnate? This is a very difficult time for young people, because everyone who is supposed to be here of their generation is simply not here because millions of abortions have been committed.  
“Começai com a convicção absoluta de que todo poder de Deus pode se manifestar por vosso intermédio”, por meio da Ciência da [[spoken Word|Palavra Falada]]. Os Patrocinadores da Juventude também pediram que exigíssemos “o julgamento do aborto e dos abortadores”. O aborto não é apenas da carne e do sangue, mas também da oportunidade da alma cumprir o seu plano divino. Hoje, mais do que nunca, é possível olhar em volta e perceber que há lugares vagos. Onde está a sua chama gêmea? Onde está a sua alma companheira? Onde poderão encontrá-las? Descobrirão que foram abortadas e tentaram encarnar vezes seguidas? Esta é uma época muito difícil para os jovens, porque muitos da sua geração, que deveriam estar aqui, não estão, porque foram cometidos milhões de abortos.  


The Sponsors of Youth also summoned us to use the spoken Word to exorcise the schoolhouses, colleges and universities of the seed of Satan and Lucifer.  
Os Patrocinadores da Juventude também nos incentivam a usar a Palavra Falada para exorcizar a semente de Satanás e de Lúcifer das escolas, das faculdades e das universidades.  


“Every individual who is acquainted with the science of the spoken Word must stand up and be counted for in this hour for the youth of the world!” They have never needed your prayers as much as they do today. The Sponsors of Youth gave us the following keys to enhance our decrees: “Plaster the walls of your homes with pictures of children.... Ask for millions of children to be cut free through those focuses. You might also keep a picture of an aborted fetus to remind you every day of your life that children are being aborted, children whom we are sending from the Central Sun.
“Todo indivíduo familiarizado com a Ciência da Palavra Falada precisa manifestar-se e defender a juventude do mundo!” Nunca os jovens precisaram tanto das nossas orações como hoje e os Patrocinadores da Juventude dão-nos chaves que intensificam os decretos: “Forrai as paredes da vossa casa com fotos de crianças. sai-as como foco e pedi a libertação de milhões de crianças. Podeis ainda manter a imagem de um feto abortado que vos lembre, todos os dias da vossa vida, que crianças que enviamos do Sol Central para a Terra estão sendo abortadas”.


'''Step Three: Become involved.''' The Sponsors of Youth urged us not to sit on the sidelines but to get involved in rescuing the youth. They said: “When it comes to assisting the youth, there is no substitute for active personal involvement, for becoming a part of their lives—their work and play, their school and sports and their putting-on of the garment of God.” Call to the [[Great Divine Director]], the [[God and Goddess Meru]] and the Committee for Child Guidance—made up of [[Jesus]], [[Kuthumi]] and [[Mother Mary]]—to help you understand what your personal role should be.
'''Passo Três: Envolver-se.''' Os Patrocinadores da Juventude não incentivam a acomodação, mas o envolvimento no resgate da juventude. “Quando se trata de ajudar a juventude, nada substitui o envolvimento pessoal ou a participação na vida das crianças e dos jovens – tarefas, brincadeiras, vida escolar, esporte, e vestir as vestes de Deus”. Invoquem o [[Special:MyLanguage/Great Divine Director|Grande Diretor Divino]], o [[Special:MyLanguage/God and Goddess Meru|Deus e a Deusa Meru]] e o Comitê de Orientação Infantil, que [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]], [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]] e [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Mãe Maria]] integram, pedindo-lhes ajuda para compreender o papel que têm de desempenhar.


If we neglect the child, we are neglecting the Christ within a very special person. The Sponsors of Youth warned:  
Quando negligenciamos a criança, negligenciamos o Cristo no interior de uma pessoa muito especial. Os Patrocinadores da Juventude avisaram:  


<blockquote>Remember the children. For in the not-too-distant future you, yourself, may be a child again ... and as a child, you shall reap the karma you incurred in your last life, this life, for having ignored so great an opportunity and so great a salvation that you could have, and should have, given to the little children.... I warn you: be purged of all selfishness, laziness, sloth, boredom or energy that simply manifests as “I don’t care. I don’t have time to work with children or the teens. I will sit in my home and I will do my decrees. And that is all I am willing to give.</blockquote>
<blockquote>Lembrai-vos das crianças, pois em um futuro não muito distante podereis ser outra vez uma criança e, como tal, colhereis o carma que fizestes na última vida, esta vida, por terdes ignorado uma oportunidade excelente e deixado de salvar as criancinhas que poderíeis e deveríeis ter salvado. E alerto: purgai-vos de todo egoísmo, preguiça, indolência, tédio ou energia que se manifesta por meio da afirmação: “Eu não quero saber. Não tenho tempo para dedicar a crianças ou adolescentes. Vou sentar-me em casa e farei os decretos, e é isso que estou disposto a fazer”.</blockquote>


'''Step Four: Befriend a child.''' The Sponsors of Youth encourage us to become a close friend of a child or a teenager. They said:  
'''Passo Quatro: Tornarmo-nos amigos de uma criança.''' Os Patrocinadores da Juventude encorajam-nos a sermos amigos de uma criança ou de um adolescente. Eles disseram:  


<blockquote>It’s not enough to pass by the children and just say, “hello.” With reverence for life and with respect for the Holy Child, you must realize that friendship with the world’s children can become the greatest joy of your life. When you count your friends, do you count the little children who are so adorable and adoring, who are so devoted to you? And sometimes you scarcely notice how their hearts are pitter-patting in anticipation of a kind word, in anticipation of your coming, your smile or a game that you will play with them.</blockquote>
<blockquote>Não basta passar pela criança e dizer um simples “olá”. Reverenciando a vida e respeitando a Criança Sagrada, percebereis que a amizade com as crianças pode ser a alegria da vossa vida. Quando contais os amigos que tendes, incluís as criancinhas encantadoras e adoráveis, que tanto gostam de vós? Às vezes, nem percebeis que os seus corações disparam antecipando uma palavra gentil, a vossa chegada, o vosso sorriso ou as brincadeiras que fareis com elas.</blockquote>


'''Step Five: Be an example to children.''' The Sponsors of Youth said: “Children require your example. Our records show that many children growing up have only the example of Hollywood stars, rock-and-roll stars, representatives in government who have betrayed them by dishonesty, and teachers and parents who have not the capacity to transfer to them the image of the Christ, the Buddha and the Mother. Souls of light must see the example of Almighty God in someone.” And that someone is you.  
'''Passo Cinco: Sejamos um exemplo para as crianças.''' Os Patrocinadores da Juventude disseram: “As crianças precisam do vosso exemplo. Os registros mostram que muitas crianças crescem tendo apenas como exemplo as estrelas de Hollywood, os astros do rock, os representantes do governo que os traem com a sua desonestidade, e professores e pais que não conseguem passar-lhes a imagem do Cristo, do Buda e da Mãe. As almas de luz precisam ver em alguém o exemplo de Deus Todo-Poderoso”. E esse alguém somos nós.  


<blockquote>The candle of virtue, held by a single individual, will remain the star of hope to that child. Every child must know someone who represents the divine memory of the child’s activities on the inner planes with the ascended masters and the angelic hosts. Our plea to you this day is that you will be that soul of virtue, that example to these children, to the teenagers of the world, and to those who are grappling with the problems of life in their twenties and preparing for the initiations of Christhood and Buddhahood.</blockquote>
<blockquote>
A vela da virtude, carregada por um único indivíduo, preservará para toda criança a estrela da esperança. Toda criança precisa conhecer alguém que represente a memória divina da atividade que ela desenvolveu nos planos internos com os mestres ascensos e as hostes angélicas. Neste dia, o pedido que vos fazemos é que sejais esse exemplo para as crianças, para os adolescentes do mundo, e para os que estão na casa dos vinte anos, lutando com os problemas da vida e preparando-se para as iniciações da Cristicidade e da Budicidade.


<blockquote>You are on stage twenty-four hours a day. Souls of light upon earth are receiving the impression of your aura, whether you compromise or refuse to compromise. And that energy is affecting the total evolution of the lightbearers of the world.</blockquote>
Estais em um palco, durante as vinte e quatro horas do dia, e as almas de luz da Terra recebem as impressões da vossa aura, estejais vós comprometidos ou vos recusando a vos  comprometerdes. E essa energia afeta toda a evolução dos portadores de luz do mundo.
</blockquote>


'''Step Six: Teach children reading, writing and math.'''  
'''Passo Seis: Ensinar às crianças leitura, redação e matemática.'''  


<blockquote>Teach your children how to read phonetically. To teach children reading, writing and arithmetic before the age of seven is the solemn responsibility of every parent and every single person who calls himself a lightbearer. Go out and find them! Make room for them in your homes. Offer to teach them anywhere their parents will allow. There shall be many, many blessings upon those who have the courage to teach children to read and write and to calculate their numbers.</blockquote>
<blockquote>Ensinai leitura fonética às crianças. Ensinar leitura, redação e aritmética às crianças antes dos sete anos, é reponsabilidade solene dos pais e de toda pessoa que se considera um portador de luz. Saí e encontrai-as! Abri espaço para elas nos vossos lares. Oferecei-vos para ensiná-las, onde quer que os pais permitam. Inúmeras bênçãos serão concedidas aos que tiverem coragem de ensinar as crianças a ler, a escrever e a contar.</blockquote>


'''Step Seven: Give lectures or publish exposés on the issues endangering our youth.''' The Sponsors of Youth directed us:
'''Passo Sete: Fazer palestras e apresentações públicas que versem sobre temas que ameaçam a juventude'''. Os Patrocinadores da Juventude dizem-nos:


<blockquote>Do not cease until there is an exposure in paperback form of every betrayal of the Christ in the youth of America and the world. Let the books be written. Whatever your participation, whatever your support, both near and distant, know that we in the Great Central Sun watch every lifestream who is able to give even an hour of decrees each day in support of our messenger, our cause and the dissemination of this teaching.</blockquote>
<blockquote>Não descanseis até que cada uma das traições ao Cristo na juventude da América e do mundo, seja desmascarada na forma de livro. Que os livros sejam escritos. Seja qual for a vossa participação, o vosso apoio, estando próximo ou distante, sabei que nós, no Grande Sol Central, observamos toda corrente de vida que faz uma hora de decretos diários para apoiar a Mensageira, a causa e a disseminação deste ensinamento.</blockquote>


The Sponsors of Youth tell us:  
Os Patrocinadores da Juventude nos relatam:  


<blockquote>Plunge yourself and your life into the support of children.... This is the most serious message you will ever hear from the ascended masters, for it is the message of the loss of this nation and ultimately other nations in the earth if you do not act and act in time.</blockquote>
<blockquote>Dedicai-vos e dedicai a vossa vida a apoiar as crianças. Esta é a mensagem mais séria que já ouvistes dos mestres ascensos, porque é uma mensagem sobre a ruína desta nação e, em última análise, das nações do mundo, se não agirdes a tempo.</blockquote>


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Fontes ==


{{MTR}}, s.v. “Sponsors of Youth.”
{{MTR-pt}}, s.v. “Patrocinadores da Juventude.”


{{POWref|35|59|, December 2, 1992}}
{{POWref-pt|35|59|, 2 de dezembro de 1992}}


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 04:04, 16 November 2023

Other languages:

Os Patrocinadores da Juventude são doze seres cósmicos do Grande Sol Central que, há éons, respondem às preces de mães, pais e patronos da juventude. Em 1977, foram autorizados a falar pela primeira vez, na conferência intitulada “Deus é Mãe”, graças a uma dispensação do Conselho Cósmico e dos Vinte e Quatro Anciães. Foram autorizados a revelar a sua identidade porque, durante muitos meses, os Guardiães da Chama imploraram Deus pedindo dispensações para salvar a juventude do mundo.

Durante esse ditado, os Patrocinadores da Juventude disseram que não poderiam colocar todo o peso da sua luz na Terra porque não fora invocada “energia suficiente” para manter o equilíbrio. Assim, para esse ditado, eles projetaram a sua Presença Eletrônica na Terra a partir do Grande Sol Central. Os Patrocinadores da Juventude apresentaram um relatório preocupante sobre a situação da juventude do mundo, baseado em um estudo conduzido pelo Guardião dos Pergaminhos, pelos mestres ascensos e pelos arcanjos, com informações em níves internos de pessoas encarnadas.

O ataque à juventude

Os Patrocinadores da Juventude relataram:

“As tentativas implacáveis dos anjos caídos de interferir na espiral ascendente da cultura da Mãe têm sido direcionadas, há algumas décadas, contra a juventude e as almas vindouras. As trevas projetadas contra a mente, a alma, o coração, o corpo, os chakras, a saúde e a sanidade são inexoráveis. Esses ataques começam no momento em que os Senhores do Carma determinam a encarnação de uma alma e continuam até os trinta e três anos de idade.[1]

Para Deus Todo-Poderoso, as pessoas mais importantes da Terra são as que acabaram de ser concebidas e estão no ventre e aquelas em fase de amadurecimento até aos trinta e três anos – sete anos para cada um dos quatro corpos inferiores e cinco para os raios secretos. Todos são considerados jovens. Quando um indivíduo ultrapassa essa idade, ocorre o “endurecimento da espiral”, a consolidação dos padrões de hábitos. Após essa idade, é mais difícil a conversão da alma para a senda da luz.

Os Patrocinadores da Juventude advertem que os ataques à juventude têm sido tão intensos que

atualmente, a situação de crianças e jovens atingiu um dos pontos mais baixos desde a queda da Atlântida, desde os tempos de Noé... Foi a profanação da chama da santa juventude que resultou no julgamento decisivo do povo pelo Deus Todo-Poderoso. Uma coisa é o adulto já endurecido no caminho do pecado, perpetuar o seu pecado. Mas, quando esse pecado é passado para crianças inocentes, e elas são corrompidas com a permissão da população,... toda a civilização precisa ser julgada

O relatório conclui que:

Há lacunas tão grandes no entendimento da juventude, da sua origem, procedência e propósito, do fluxo da pureza, do uso correto do fogo sagrado, da meta da vida e da senda da iniciação que leva à ascensão, que se esta corporação e companhia de portadores de luz não for capaz de reverter a maré, mantendo uma vigília para a juventude, é possível que esta geração se perca. E, se isso ocorrer, não haverá nas próximas gerações pessoas para quem a tocha possa ser passada. Pedimos o total comprometimento dos Guardiães da Chama para com a causa da juventude.[2]

Em 1992, os Patrocinadores da Juventude transmitiram um segundo ditado no qual o seu porta-voz declarou:

Esta é uma hora muito perigosa na história do mundo. Vou dizer como a situação é calamitosa, pois falo em nome de todos nós e digo, amados, essa é a guerra do Espírito e os anjos caídos estão tão decididos a separar uma geração da outra que em uma centena de anos, este planeta terá regredido para um nível tão baixo que não conseguireis mais reconhecê-lo. É por isso que dizemos, apressai-vos, apressai-vos, apressai-vos! Estas crianças, na terra, quer tenham ou não retido a chama, estão sendo atacadas violentamente pelas trevas, de maneiras bastante sutis. As vossas dores e aflições são pequenas comparadas com as dessas [crianças e jovens] que vos imploram. É como se, em parte, estivessem no plano astral, no próprio inferno, enquanto estão encarnadas. [3]

Passos para ajudar a salvar as crianças

Nesses dois ditados os Patrocinadores da Juventude apresentaram vários passos que podemos seguir e que ajudarão a salvar as crianças:

Passo Um: Observar o que está acontecendo. Os mestres disseram: “O clamor das crianças chega a vós e, mesmo assim, estais separados delas, como se um véu cobrisse os vossos olhos e vos impedisse de enxergar e não enxergais o que acontece com esses pequeninos e com os jovens. É hora de entrardes nas escolas e observardes por vós mesmos, o que se passa ali. Seria bom que vos permitísseis sentir a dor do mundo, especialmente a das crianças”.

Passo Dois: Manter uma vigília de oração. Os Patrocinadores da Juventude dizem: “Orai, orai e orai, de joelhos se precisardes”. Fazei uma vigília de oração dedicada ao coração da Mãe Divina, ao Imaculado Coração de Maria e a todas as hostes do SENHOR que desejardes invocar. Fazei a vigília! Desligai o aparelho de televisão, deixai de lado os programas de ficção. Acompanhai o noticiário, deixai de assistir aos seriados e usai todo o tempo livre para decretar em prol das crianças, desde os recém-nascidos até aos que têm trinta e três anos.

“Começai com a convicção absoluta de que todo poder de Deus pode se manifestar por vosso intermédio”, por meio da Ciência da Palavra Falada. Os Patrocinadores da Juventude também pediram que exigíssemos “o julgamento do aborto e dos abortadores”. O aborto não é apenas da carne e do sangue, mas também da oportunidade da alma cumprir o seu plano divino. Hoje, mais do que nunca, é possível olhar em volta e perceber que há lugares vagos. Onde está a sua chama gêmea? Onde está a sua alma companheira? Onde poderão encontrá-las? Descobrirão que foram abortadas e tentaram encarnar vezes seguidas? Esta é uma época muito difícil para os jovens, porque muitos da sua geração, que deveriam estar aqui, não estão, porque foram cometidos milhões de abortos.

Os Patrocinadores da Juventude também nos incentivam a usar a Palavra Falada para exorcizar a semente de Satanás e de Lúcifer das escolas, das faculdades e das universidades.

“Todo indivíduo familiarizado com a Ciência da Palavra Falada precisa manifestar-se e defender a juventude do mundo!” Nunca os jovens precisaram tanto das nossas orações como hoje e os Patrocinadores da Juventude dão-nos chaves que intensificam os decretos: “Forrai as paredes da vossa casa com fotos de crianças. sai-as como foco e pedi a libertação de milhões de crianças. Podeis ainda manter a imagem de um feto abortado que vos lembre, todos os dias da vossa vida, que crianças que enviamos do Sol Central para a Terra estão sendo abortadas”.

Passo Três: Envolver-se. Os Patrocinadores da Juventude não incentivam a acomodação, mas o envolvimento no resgate da juventude. “Quando se trata de ajudar a juventude, nada substitui o envolvimento pessoal ou a participação na vida das crianças e dos jovens – tarefas, brincadeiras, vida escolar, esporte, e vestir as vestes de Deus”. Invoquem o Grande Diretor Divino, o Deus e a Deusa Meru e o Comitê de Orientação Infantil, que Jesus, Kuthumi e Mãe Maria integram, pedindo-lhes ajuda para compreender o papel que têm de desempenhar.

Quando negligenciamos a criança, negligenciamos o Cristo no interior de uma pessoa muito especial. Os Patrocinadores da Juventude avisaram:

Lembrai-vos das crianças, pois em um futuro não muito distante podereis ser outra vez uma criança e, como tal, colhereis o carma que fizestes na última vida, esta vida, por terdes ignorado uma oportunidade excelente e deixado de salvar as criancinhas que poderíeis e deveríeis ter salvado. E alerto: purgai-vos de todo egoísmo, preguiça, indolência, tédio ou energia que se manifesta por meio da afirmação: “Eu não quero saber. Não tenho tempo para dedicar a crianças ou adolescentes. Vou sentar-me em casa e farei os decretos, e é isso que estou disposto a fazer”.

Passo Quatro: Tornarmo-nos amigos de uma criança. Os Patrocinadores da Juventude encorajam-nos a sermos amigos de uma criança ou de um adolescente. Eles disseram:

Não basta passar pela criança e dizer um simples “olá”. Reverenciando a vida e respeitando a Criança Sagrada, percebereis que a amizade com as crianças pode ser a alegria da vossa vida. Quando contais os amigos que tendes, incluís as criancinhas encantadoras e adoráveis, que tanto gostam de vós? Às vezes, nem percebeis que os seus corações disparam antecipando uma palavra gentil, a vossa chegada, o vosso sorriso ou as brincadeiras que fareis com elas.

Passo Cinco: Sejamos um exemplo para as crianças. Os Patrocinadores da Juventude disseram: “As crianças precisam do vosso exemplo. Os registros mostram que muitas crianças crescem tendo apenas como exemplo as estrelas de Hollywood, os astros do rock, os representantes do governo que os traem com a sua desonestidade, e professores e pais que não conseguem passar-lhes a imagem do Cristo, do Buda e da Mãe. As almas de luz precisam ver em alguém o exemplo de Deus Todo-Poderoso”. E esse alguém somos nós.

A vela da virtude, carregada por um único indivíduo, preservará para toda criança a estrela da esperança. Toda criança precisa conhecer alguém que represente a memória divina da atividade que ela desenvolveu nos planos internos com os mestres ascensos e as hostes angélicas. Neste dia, o pedido que vos fazemos é que sejais esse exemplo para as crianças, para os adolescentes do mundo, e para os que estão na casa dos vinte anos, lutando com os problemas da vida e preparando-se para as iniciações da Cristicidade e da Budicidade.

Estais em um palco, durante as vinte e quatro horas do dia, e as almas de luz da Terra recebem as impressões da vossa aura, estejais vós comprometidos ou vos recusando a vos comprometerdes. E essa energia afeta toda a evolução dos portadores de luz do mundo.

Passo Seis: Ensinar às crianças leitura, redação e matemática.

Ensinai leitura fonética às crianças. Ensinar leitura, redação e aritmética às crianças antes dos sete anos, é reponsabilidade solene dos pais e de toda pessoa que se considera um portador de luz. Saí e encontrai-as! Abri espaço para elas nos vossos lares. Oferecei-vos para ensiná-las, onde quer que os pais permitam. Inúmeras bênçãos serão concedidas aos que tiverem coragem de ensinar as crianças a ler, a escrever e a contar.

Passo Sete: Fazer palestras e apresentações públicas que versem sobre temas que ameaçam a juventude. Os Patrocinadores da Juventude dizem-nos:

Não descanseis até que cada uma das traições ao Cristo na juventude da América e do mundo, seja desmascarada na forma de livro. Que os livros sejam escritos. Seja qual for a vossa participação, o vosso apoio, estando próximo ou distante, sabei que nós, no Grande Sol Central, observamos toda corrente de vida que faz uma hora de decretos diários para apoiar a Mensageira, a causa e a disseminação deste ensinamento.

Os Patrocinadores da Juventude nos relatam:

Dedicai-vos e dedicai a vossa vida a apoiar as crianças. Esta é a mensagem mais séria que já ouvistes dos mestres ascensos, porque é uma mensagem sobre a ruína desta nação e, em última análise, das nações do mundo, se não agirdes a tempo.

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Patrocinadores da Juventude.”

Pérolas de Sabedoria, vol. 35, n° 59, 2 de dezembro de 1992.

  1. Patrocinadores da Juventude Vindos do Grande Sol Central, A Call for an All-Out Commitment to the Cause of Youth, 28 de dezembro de 1997, citado por Elizabeth Clare Prophet, 2 de julho de 1996.
  2. Idem.
  3. Patrocinadores da Juventude Vindos do Grande Sol Central, Save the Children! (Salvai as Crianças!) Pérolas de Sabedoria, vol. 35, n° 59, 2 de dezembro de 1992.