Carnal mind/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "O corpo mental foi designado para ser o cálice da Mente de Deus através do Cristo. Quando as vaidades da sabedoria mundana enchem o corpo mental, a mente carnal desloca a im...")
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
O [[human ego|ego humano]],  a vontade e o intelecto humano; autopercepção sem o [[Christ|Cristo]]; a natureza animal do homem, chamada de [[mechanization man|homem mecânico]] e conceito de mecanização pelo [[Master R|Mestre R]]; chamado de [[dweller-on-the-threshold|morador do umbral]] na tradição esotérica. Para o apóstolo Paulo, “a mente carnal é inimizade contra Deus; pois não é sujeita à lei de Deus, nem o pode ser”.<ref>Rm 8:7.</ref>
O [[human ego|ego humano]],  a vontade e o intelecto humano; autopercepção sem o [[Christ|Cristo]]; a natureza animal do homem, chamada de [[mechanization man|homem mecânico]] e conceito de mecanização pelo [[Master R|Mestre R]]; chamado de [[dweller-on-the-threshold|morador do umbral]] na tradição esotérica. Para o apóstolo Paulo, “a mente carnal é inimizade contra Deus; pois não é sujeita à lei de Deus, nem o pode ser”.<ref>Rm 8:7.</ref>


O corpo mental foi designado para ser o cálice da Mente de Deus através do Cristo. Quando as vaidades da sabedoria mundana enchem o corpo mental, a mente carnal desloca a imagem do Cristo. Até ser acelerado, permanece o veículo para a mente carnal e é referido como o corpo mental 'inferior' - a mente mortal inferior, limitada e autolimitada - em contraste com a mente 'superior', ou a Mente do Cristo.
O corpo mental foi designado para ser o cálice da Mente de Deus através do Cristo. Quando as vaidades da sabedoria mundana enchem o corpo mental, a mente carnal desloca a imagem do Cristo. Até ser acelerado, permanece o veículo para a mente carnal e é referido como o corpo mental ‘inferior’ - a mente mortal inferior, limitada e autolimitada - em contraste com a mente ‘superior’, ou a Mente do Cristo.
   
   


When the full flowering of the Christ consciousness takes place, the lower mental body may become the crystal chalice for its life-giving radiance. Until the soul makes contact with the Mind of Christ (“Let this mind be in you which was also in Christ Jesus,<ref>Phil. 2:5.</ref>), it does not have wings of light to fly to the Heart and Mind of God, nor the capacity to pursue the path of discipleship under the Cosmic Christ and the Buddha who is the Lord of the World.  
Quando o florescimento completo da consciência de Cristo ocorre, o corpo mental inferior pode se tornar o cálice de cristal por seu brilho vivificante. Até que a alma faça contato com a Mente de Cristo (“Que esta mente esteja em você, que também estava em Cristo Jesus”,<ref>Fp 2:5.</ref>), ela não tem asas de luz para voar ao Coração e à Mente de Deus, nem a capacidade de seguir a senda de discipulado sob o Cristo Cósmico e o Buda, que é o Senhor do Mundo.  


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Ver também ==


[[Human ego]]
[[Special:MyLanguage/Human ego|Ego humano]]


[[Dweller-on-the-threshold]]
[[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|Morador do Umbral]]


[[Mechanization man]]
[[Special:MyLanguage/Mechanization man|Homem mecânico]]


== For more information ==
<span id="For_more_information"></span>
== Para mais informações ==


{{TEW}}
{{TEW-pt}}


For [[Djwal Kul]]’s teaching on “The Challenge of the Carnal Mind,” see {{THA}}.
Para o ensinamento de [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kul]] sobre “O Desafio da Mente Carnal,” ver {{THA-pt-2}}.


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Fontes ==


{{SGA}}.
{{SGA-pt}}.


Gautama Buddha, {{POWref|26|18|, May 1, 1983}}
Gautama Buda, {{POWref-pt|26|18|, 1 de maio de 1983}}


<references />
<references />

Latest revision as of 01:07, 15 May 2024

O ego humano, a vontade e o intelecto humano; autopercepção sem o Cristo; a natureza animal do homem, chamada de homem mecânico e conceito de mecanização pelo Mestre R; chamado de morador do umbral na tradição esotérica. Para o apóstolo Paulo, “a mente carnal é inimizade contra Deus; pois não é sujeita à lei de Deus, nem o pode ser”.[1]

O corpo mental foi designado para ser o cálice da Mente de Deus através do Cristo. Quando as vaidades da sabedoria mundana enchem o corpo mental, a mente carnal desloca a imagem do Cristo. Até ser acelerado, permanece o veículo para a mente carnal e é referido como o corpo mental ‘inferior’ - a mente mortal inferior, limitada e autolimitada - em contraste com a mente ‘superior’, ou a Mente do Cristo.  

Quando o florescimento completo da consciência de Cristo ocorre, o corpo mental inferior pode se tornar o cálice de cristal por seu brilho vivificante. Até que a alma faça contato com a Mente de Cristo (“Que esta mente esteja em você, que também estava em Cristo Jesus”,[2]), ela não tem asas de luz para voar ao Coração e à Mente de Deus, nem a capacidade de seguir a senda de discipulado sob o Cristo Cósmico e o Buda, que é o Senhor do Mundo.

Ver também

Ego humano

Morador do Umbral

Homem mecânico

Para mais informações

Template:TEW-pt

Para o ensinamento de Djwal Kul sobre “O Desafio da Mente Carnal,” ver Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, O Fortalecimento da Aura.

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, A Alquimia de Saint Germain.

Gautama Buda, Pérolas de Sabedoria, vol. 26, n° 18, 1 de maio de 1983.

  1. Rm 8:7.
  2. Fp 2:5.