Padma Sambhava/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Padma Sambhava a dit que l'un des plus grands obstacles au développement du potentiel de notre âme est d'apprendre à faire la paix avec Dieu et avec les autres. Si vous trouvez cela difficile, il a dit :")
No edit summary
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:Padmasambhava, Trongsa dzong rev.jpg|thumb|upright=1.4|Fresque murale représentant Padma Sambhava, dzong de Trongsa, Bhoutan]]
[[File:Padmasambhava, Trongsa dzong rev.jpg|thumb|upright=1.4|Fresque murale représentant Padma Sambhava, dzong de Trongsa, Bhoutan]]
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]


'''Padma Sambhava''' est vénéré dans tous les pays himalayens comme le « précieux gourou ». Il est le fondateur du bouddhisme tibétain, et ses disciples le vénèrent comme le « deuxième Bouddha ».  
'''Padma Sambhava''' est vénéré dans tous les pays himalayens comme le « précieux gourou ». Il est le fondateur du bouddhisme tibétain, et ses disciples le vénèrent comme le « deuxième Bouddha ».  
Line 9: Line 12:
== La vie de Padma Sambhava ==
== La vie de Padma Sambhava ==


Le nom de Padma Sambhava signifie « celui qui est né du lotus ». Bien qu'une grande partie de sa vie et de son œuvre soit obscurcie par la légende, on dit qu'il était le plus éminent érudit de la célèbre université monastique de Nalanda, en Inde, au VIIIe siècle <small>A</small>. <small>D</small>. Il était réputé pour ses pouvoirs mystiques et sa maîtrise des sciences occultes, en particulier pour sa connaissance et son application des ''dharani'' (« phrases mystiques »). Il possédait également une grande maîtrise des connaissances profanes, allant des langues et des beaux-arts aux sciences de la terre et à l'architecture.
Le nom de Padma Sambhava signifie « celui qui est né du lotus ». Bien qu'une grande partie de sa vie et de son œuvre soit obscurcie par la légende, on dit qu'il était le plus éminent érudit de la célèbre université monastique de Nalanda, en Inde, au VIIIe siècle ap.<small>J</small>.<small>C</small>. Il était réputé pour ses pouvoirs mystiques et sa maîtrise des sciences occultes, en particulier pour sa connaissance et son application des ''dharani'' (« phrases mystiques »). Il possédait également une grande maîtrise des connaissances profanes, allant des langues et des beaux-arts aux sciences de la terre et à l'architecture.


Vers 750 ap.<small>J</small>.<small>C</small>., le roi tibétain Trisong Detsen invita Padma Sambhava à venir au [[Tibet]]. Là, il contribua à établir le bouddhisme en vainquant les forces de la religion bon, profondément enracinée. Il exorcisa les démons qui empêchaient la construction du premier monastère bouddhiste au Tibet, le grand monastère de Samye, situé à l'extérieur de Lhassa. Padma Sambhava supervisa ensuite l'achèvement de ce monastère monumental, avec son complexe élaboré de temples conçus sous la forme d'un mandala. À Samye, il fonda également la première communauté de moines bouddhistes tibétains.  
Vers 750 ap.<small>J</small>.<small>C</small>., le roi tibétain Trisong Detsen invita Padma Sambhava à venir au [[Special:MyLanguage/Tibet|Tibet]]. Là, il contribua à établir le bouddhisme en vainquant les forces de la religion bon, profondément enracinée. Il exorcisa les démons qui empêchaient la construction du premier monastère bouddhiste au Tibet, le grand monastère de Samye, situé à l'extérieur de Lhassa. Padma Sambhava supervisa ensuite l'achèvement de ce monastère monumental, avec son complexe élaboré de temples conçus sous la forme d'un mandala. À Samye, il fonda également la première communauté de moines bouddhistes tibétains.  


Padma Sambhava a apporté une ère de grande illumination au Tibet. Sous sa direction, une assemblée de savants a traduit les écritures et les textes bouddhistes en langue tibétaine, permettant ainsi au bouddhisme de se répandre dans tout le pays. De plus, il a voyagé à travers le Tibet, convertissant de nombreuses personnes à la voie du [[Bouddha]] et révélant les enseignements [[mantra]] du Vajrayana. Le ''Vajrayana'' est le Véhicule ou Chemin du Diamant, une école bouddhiste très répandue au Tibet. L'une de ses pratiques centrales consiste en l'initiation d'un disciple par son [[gourou]] à travers certaines pratiques et rituels, notamment la récitation de mantras.
Padma Sambhava a apporté une ère de grande illumination au Tibet. Sous sa direction, une assemblée de savants a traduit les écritures et les textes bouddhistes en langue tibétaine, permettant ainsi au bouddhisme de se répandre dans tout le pays. De plus, il a voyagé à travers le Tibet, convertissant de nombreuses personnes à la voie du [[Special:MyLanguage/Buddha|Bouddha]] et révélant les enseignements [[Special:MyLanguage/mantra|mantra]] du Vajrayana. Le ''Vajrayana'' est le Véhicule ou Chemin du Diamant, une école bouddhiste très répandue au Tibet. L'une de ses pratiques centrales consiste en l'initiation d'un disciple par son [[Special:MyLanguage/guru|gourou]] à travers certaines pratiques et rituels, notamment la récitation de mantras.


Avant de quitter le Tibet, Padma Sambhava enseigna pendant vingt et un jours au roi et au peuple les enseignements extérieurs et intérieurs. Il leur enseigna également les principes du droit, de l'agriculture et du gouvernement éclairé, et les exhorta à suivre la voie de la bouddhéité.
Avant de quitter le Tibet, Padma Sambhava enseigna pendant vingt et un jours au roi et au peuple les enseignements extérieurs et intérieurs. Il leur enseigna également les principes du droit, de l'agriculture et du gouvernement éclairé, et les exhorta à suivre la voie de la bouddhéité.
Line 24: Line 27:
{{main-fr|Tertön|Tertön}}
{{main-fr|Tertön|Tertön}}


De son vivant, Padma Sambhava a initié un cercle restreint de vingt-cinq disciples qui sont devenus des adeptes et des transmetteurs des enseignements. Comme le peuple tibétain n'était pas encore prêt à recevoir l'essence des enseignements les plus élevés de Padma Sambhava, le maître et ses disciples les ont conservés sous une forme abrégée et codifiée qui ne pouvait être déchiffrée que par ceux qui avaient été correctement préparés. Ces écritures sont appelées « termas », ce qui signifie littéralement « trésors ». Padma Sambhava et ses disciples ont caché les termas dans un endroit sûr jusqu'à ce que le moment soit venu de les révéler. Il a prédit que ses vingt-cinq disciples se réincarneraient en « tertöns » (littéralement « révélateurs de trésors ») afin de découvrir et d'interpréter ces enseignements ésotériques.
De son vivant, Padma Sambhava a initié un cercle restreint de vingt-cinq disciples qui sont devenus des adeptes et des transmetteurs des enseignements. Comme le peuple tibétain n'était pas encore prêt à recevoir l'essence des enseignements les plus élevés de Padma Sambhava, le maître et ses disciples les ont conservés sous une forme abrégée et codifiée qui ne pouvait être déchiffrée que par ceux qui avaient été correctement préparés. Ces écritures sont appelées ''termas'', ce qui signifie littéralement « trésors ». Padma Sambhava et ses disciples ont caché les termas dans un endroit sûr jusqu'à ce que le moment soit venu de les révéler. Il a prédit que ses vingt-cinq disciples se réincarneraient en ''tertöns'' (littéralement « révélateurs de trésors ») afin de découvrir et d'interpréter ces enseignements ésotériques.


Selon d'autres traditions, les tertöns les plus éminents sont des incarnations de Padma Sambhava lui-même. Les bouddhistes tibétains croient qu'à partir du XIe siècle, les tertöns ont commencé à récupérer et à exposer ces termas. Certaines des termas découvertes contiennent des prophéties faites par Padma Sambhava concernant l'avenir du Tibet, prophéties que nous avons vu se réaliser au cours de notre propre vie. Il s'agit notamment des prophéties concernant l'invasion du Tibet par les communistes chinois, la destruction des monastères, la profanation des écritures sacrées, des statues et des peintures, la dégradation des moines, le massacre du peuple tibétain et le viol des nonnes.
Selon d'autres traditions, les tertöns les plus éminents sont des incarnations de Padma Sambhava lui-même. Les bouddhistes tibétains croient qu'à partir du XIe siècle, les tertöns ont commencé à récupérer et à exposer ces termas. Certaines des termas découvertes contiennent des prophéties faites par Padma Sambhava concernant l'avenir du Tibet, prophéties que nous avons vu se réaliser au cours de notre propre vie. Il s'agit notamment des prophéties concernant l'invasion du Tibet par les communistes chinois, la destruction des monastères, la profanation des écritures sacrées, des statues et des peintures, la dégradation des moines, le massacre du peuple tibétain et le viol des nonnes.
Line 33: Line 36:
== Le manteau du gourou ==
== Le manteau du gourou ==


Padma Sambhava a conféré à la [[messagère]] [[Elizabeth Clare Prophet]] le [[manteau]] de [[gourou]] et lui a donné le nom de « [[Guru Ma]] ». « Guru Ma » signifie « l'enseignante qui est une dévote de la Mère Divine ». <ref>Un ''manteau'' est un symbole d'autorité, de prééminence ou de responsabilité, une fonction spirituelle. Son attribution permet la transmission d'une grande sphère de lumière du gourou au disciple. Un ''gourou'' est un enseignant spirituel qui non seulement enseigne la voie spirituelle, mais donne également l'exemple de la manière dont il faut suivre cette voie. </ref> Revêtue du manteau du gourou, la messagère est la servante de la lumière de Dieu en vous. Le gourou vous aide à retrouver le chemin qui vous ramène à Dieu.  
Padma Sambhava a conféré à la [[Special:MyLanguage/messenger|messagère]] [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]] le [[Special:MyLanguage/mantle|manteau]] de [[Special:MyLanguage/gourou|gourou]] et lui a donné le nom de « [[Special:MyLanguage/Guru Ma|Guru Ma]] ». « Guru Ma » signifie « l'enseignante qui est une dévote de la Mère Divine ». <ref>Un ''manteau'' est un symbole d'autorité, de prééminence ou de responsabilité, une fonction spirituelle. Son attribution permet la transmission d'une grande sphère de lumière du gourou au disciple. Un ''gourou'' est un enseignant spirituel qui non seulement enseigne la voie spirituelle, mais donne également l'exemple de la manière dont il faut suivre cette voie. </ref> Revêtue du manteau du gourou, la messagère est la servante de la lumière de Dieu en vous. Le gourou vous aide à retrouver le chemin qui vous ramène à Dieu.  


Il n'y a pas d'amour plus grand que celui qui unit un gourou et son chela. Ils s'engagent l'un envers l'autre dans un lien sacré. Depuis des milliers d'années, les grands maîtres spirituels de l'humanité transmettent leur héritage et leurs enseignements à des disciples méritants. Chaque maître successif s'entourait d'étudiants qui se consacraient à l'étude de ses enseignements et s'efforçaient d'en devenir l'incarnation vivante.
Il n'y a pas d'amour plus grand que celui qui unit un gourou et son chela. Ils s'engagent l'un envers l'autre dans un lien sacré. Depuis des milliers d'années, les grands maîtres spirituels de l'humanité transmettent leur héritage et leurs enseignements à des disciples méritants. Chaque maître successif s'entourait d'étudiants qui se consacraient à l'étude de ses enseignements et s'efforçaient d'en devenir l'incarnation vivante.


Le transfert du manteau du maître au disciple s'accompagne du transfert de responsabilité. Le disciple s'engage à poursuivre la mission de son maître. Afin que l'œuvre de la [[Grande Fraternité Blanche]] se poursuive sur terre, quelqu'un dans l'incarnation doit porter le manteau du gourou. Aujourd'hui, il existe très peu de véritables gourous dans l'incarnation qui sont parrainés par la Grande Fraternité Blanche. Padma Sambhava fait partie d'une lignée spéciale de gurus de la Grande Fraternité Blanche appelée la hiérarchie du rayon rubis. La chaîne hiérarchique de cette lignée va de [[Sanat Kumara]] (l'Ancien des Jours) à [[Gautama Bouddha]], [[Seigneur Maitreya]], [[Jésus-Christ]] et Padma Sambhava.
Le transfert du manteau du maître au disciple s'accompagne du transfert de responsabilité. Le disciple s'engage à poursuivre la mission de son maître. Afin que l'œuvre de la [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternité Blanche]] se poursuive sur terre, quelqu'un dans l'incarnation doit porter le manteau du gourou. Aujourd'hui, il existe très peu de véritables gourous dans l'incarnation qui sont parrainés par la Grande Fraternité Blanche. Padma Sambhava fait partie d'une lignée spéciale de gurus de la Grande Fraternité Blanche appelée la hiérarchie du rayon rubis. La chaîne hiérarchique de cette lignée va de [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] (l'Ancien des Jours) à [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Bouddha]], [[Special:MyLanguage/Lord Maitreya|Seigneur Maitreya]], [[Special:MyLanguage/Jesus Christ|Jésus-Christ]] et Padma Sambhava.


[[File:Padmasambhava (Guru Rinpoche, 8th century) LACMA M.83.218.3.jpg|thumb|Statue en ivoire de Padma Sambhava (Tibet central, XVIIe siècle)]]
[[File:Padmasambhava (Guru Rinpoche, 8th century) LACMA M.83.218.3.jpg|thumb|Statue en ivoire de Padma Sambhava (Tibet central, XVIIe siècle)]]
Line 48: Line 51:
Depuis des siècles, les fidèles de Padma Sambhava reçoivent des bénédictions en invoquant son mantra, '''Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum'''. Cela signifie : « Padma Sambhava, qui est né d'un lotus, accorde-moi les accomplissements ordinaires et suprêmes, HUM ! » (Un « Vajra Guru » est un être qui a pleinement maîtrisé la voie du Vajrayana.)
Depuis des siècles, les fidèles de Padma Sambhava reçoivent des bénédictions en invoquant son mantra, '''Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum'''. Cela signifie : « Padma Sambhava, qui est né d'un lotus, accorde-moi les accomplissements ordinaires et suprêmes, HUM ! » (Un « Vajra Guru » est un être qui a pleinement maîtrisé la voie du Vajrayana.)


Padma Sambhava a enseigné à son disciple [[Yeshe Tsogyal]] que son mantra devait être utilisé pour conjurer les maux d'une période de grande obscurité à venir. Ses fidèles ont invoqué ce mantra pour créer la paix et l'harmonie et pour contrer la confusion et les troubles de cet âge sombre. C'est un mantra pour l'époque dans laquelle nous vivons, une période de retour planétaire du karma.  
Padma Sambhava a enseigné à son disciple [[Special:MyLanguage/Yeshe Tsogyal|Yeshe Tsogyal]] que son mantra devait être utilisé pour conjurer les maux d'une période de grande obscurité à venir. Ses fidèles ont invoqué ce mantra pour créer la paix et l'harmonie et pour contrer la confusion et les troubles de cet âge sombre. C'est un mantra pour l'époque dans laquelle nous vivons, une période de retour planétaire du karma.  


Le Seigneur Maitreya nous a exhortés à laisser le mantra de Padma Sambhava résonner dans notre âme et dans notre cœur :
Le Seigneur Maitreya nous a exhortés à laisser le mantra de Padma Sambhava résonner dans notre âme et dans notre cœur :


Récitez trente-trois fois le mantra de Padma Sambhava et célébrez chaque jour l'ascension de votre âme vers la [[chambre secrète du cœur|chambre secrète de votre cœur]], vers l'autel de l'être. La vie est vide lorsque vous ne le faites pas. Lorsque vous ne le faites pas, vous ne savez même pas à quel point votre vie est vide. Et vous ne savez pas à quel point elle peut être pleine lorsque vous vous engagez à respecter votre rendez-vous avec Maitreya, avec Gautama Bouddha, avec les [[bodhisattvas]]. Répétez-le trente-trois fois, mes bien-aimés. <ref>Seigneur Maitreya, « Pour restaurer la christicité de l'Amérique ! » {{POWref-fr|35|42|, 11 octobre 1992}}</ref></blockquote>
Récitez trente-trois fois le mantra de Padma Sambhava et célébrez chaque jour l'ascension de votre âme vers la [[Special:MyLanguage/secret chamber of the heart|chambre secrète de votre cœur]], vers l'autel de l'être. La vie est vide lorsque vous ne le faites pas. Lorsque vous ne le faites pas, vous ne savez même pas à quel point votre vie est vide. Et vous ne savez pas à quel point elle peut être pleine lorsque vous vous engagez à respecter votre rendez-vous avec Maitreya, avec Gautama Bouddha, avec les [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattvas]]. Répétez-le trente-trois fois, mes bien-aimés. <ref>Lord Maitreya, “To Restore the Christhood of America!” (« Pour restaurer la christicité de l'Amérique ! ») {{POWref-fr|35|42|, 11 octobre 1992}}</ref></blockquote>


<span id="His_teachings_today"></span>
<span id="His_teachings_today"></span>
== Ses enseignements aujourd'hui ==
== Ses enseignements aujourd'hui ==


Le maître ascensionné Padma Sambhava nous a dit qu'il avait été envoyé par Gautama Bouddha pour être l'incarnation du Bouddha afin que tous les êtres puissent avoir l'espoir de devenir ce Bouddha. Il a dit qu'en suivant ses traces, nous pourrions être « la porte ouverte aux âmes qui deviennent le Bouddha en elles ». Il a également averti que ceux qui choisissent de suivre la voie du Bouddha devront faire face à des défis.
Le maître ascensionné Padma Sambhava nous a dit qu'il avait été envoyé par Gautama Bouddha pour être l'incarnation du Bouddha afin que tous les êtres puissent avoir l'espoir de devenir ce Bouddha. Il a dit qu’en suivant ses pas, nous pourrions être « la porte ouverte permettant aux âmes de devenir le Bouddha intérieur ». Il a également averti que ceux qui choisissent de suivre la voie du Bouddha devront faire face à des défis.


Il a donné cette clé pour conserver la lumière bouddhique :
Il a donné cette clé pour conserver la lumière bouddhique :


<blockquote>Continuez à aimer face à la colère, la haine, l'orgueil, la passion, l'ambition, la peur, la mort et les ténèbres les plus intenses qui se dressent contre l'alignement de votre être avec les Bouddhas de lumière... N'oubliez pas de ne pas vous identifier au courant contrefait des êtres obscurs. Leur courant est cette colère et toutes ces perversions que j'ai nommées... Ce sont les énergies que vous apprivoiserez en mon nom. Ce sont les énergies qui traverseront vos [[chakras]] sans résistance de votre part. Et en passant, elles deviendront, par l'alchimie de la transmutation, le grand Fleuve de Vie que vous pourrez revendiquer comme vôtre.<ref>Padma Sambhava, « Initiation — Le transfert de l'action quintuple du rayon secret des Bouddhas à tous ceux qui veulent être à la fois auditeurs et praticiens de la Parole », 5 décembre 1977.</ref></blockquote>
<blockquote>Continuez à aimer face à la colère, la haine, l'orgueil, la passion, l'ambition, la peur, la mort et les ténèbres les plus intenses qui se dressent contre l'alignement de votre être avec les Bouddhas de lumière... N'oubliez pas de ne pas vous identifier au courant contrefait des êtres obscurs. Leur courant est cette colère et toutes ces perversions que j'ai nommées... Ce sont les énergies que vous apprivoiserez en mon nom. Ce sont les énergies qui traverseront vos [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]] sans résistance de votre part. Et en passant, elles deviendront, par l'alchimie de la transmutation, le grand Fleuve de Vie que vous pourrez revendiquer comme vôtre.<ref>Padma Sambhava, “Initiation—The Transfer of the Fivefold Secret-Ray Action of the Buddhas to All Who Will to Be Both Hearers and Doers of the Word” (« Initiation — Le transfert de l'action quintuple du rayon secret des Bouddhas à tous ceux qui veulent être à la fois auditeurs et praticiens de la Parole »), 5 décembre 1977.</ref></blockquote>


Le 2 avril 1994, Padma Sambhava nous a appelés à revenir à l'essentiel et à examiner notre raison d'être :
Le 2 avril 1994, Padma Sambhava nous a appelés à revenir à l'essentiel et à examiner notre raison d'être :


<blockquote>Souvenez-vous pourquoi vous êtes ici, pourquoi vous êtes né, et de la miséricorde que Dieu vous a accordée. Les occasions, mes bien-aimés, peuvent se présenter et se représenter chaque jour de votre vie. Mais lorsque vous quitterez votre enveloppe physique, vous ressentirez le passage du temps et même le déroulement de longues éternités, certaines sur le [[plan astral]] et d'autres sur le [[plan éthérique]], avant de pouvoir revenir pour saisir une occasion telle que celle qui s'offre à vous aujourd'hui.
<blockquote>Souvenez-vous pourquoi vous êtes ici, pourquoi vous êtes né, et de la miséricorde que Dieu vous a accordée. Les occasions, mes bien-aimés, peuvent se présenter et se représenter chaque jour de votre vie. Mais lorsque vous quitterez votre enveloppe physique, vous ressentirez le passage du temps et même le déroulement de longues éternités, certaines sur le [[Special:MyLanguage/astral plane|plan astral]] et d'autres sur le [[Special:MyLanguage/etheric plane|plan éthérique]], avant de pouvoir revenir pour saisir une occasion telle que celle qui s'offre à vous aujourd'hui.


Padma Sambhava a déclaré qu'il souhaitait nous enseigner pour deux raisons : afin que nous puissions retrouver Dieu à la fin de notre vie lors du rituel de l'[[ascension]], et afin que nous puissions « porter la lumière et la diffuser librement » pour sauver d'autres âmes. « Vous en êtes tous capables. La question est : en avez-vous la volonté ? Est-ce votre choix le plus élevé ? Est-ce la définition du but de votre vie ? »
Padma Sambhava a déclaré qu'il souhaitait nous enseigner pour deux raisons : afin que nous puissions retrouver Dieu à la fin de notre vie lors du rituel de l'[[Special:MyLanguage/ascension|ascension]], et afin que nous puissions « porter la lumière et la diffuser librement » pour sauver d'autres âmes. « Vous en êtes tous capables. La question est : en avez-vous la volonté ? Est-ce votre choix le plus élevé ? Est-ce la définition du but de votre vie ? »


Padma Sambhava a dit que l'un des plus grands obstacles au développement du potentiel de notre âme est d'apprendre à faire la paix avec Dieu et avec les autres. Si vous trouvez cela difficile, il a dit :  
Padma Sambhava a dit que l'un des plus grands obstacles au développement du potentiel de notre âme est d'apprendre à faire la paix avec Dieu et avec les autres. Si vous trouvez cela difficile, il a dit :  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
Consider that you may have a malady of the soul and that this malady can become a cancer of the soul, eating away at the very essence of your soul-identity. Recognize when the soul is sick and consult the doctor Lord Gautama Buddha and other Buddhas....
Considérez que vous souffrez peut-être d'une maladie de l'âme et que cette maladie peut devenir un cancer de l'âme, rongeant l'essence même de votre identité spirituelle. Reconnaissez quand l'âme est malade et consultez le docteur Gautama Bouddha et les autres bouddhas...
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Reconnaissez la maladie de l'âme. C'est la maladie la plus dangereuse qui soit. C'est lorsque vous commencez à avoir une vision déformée de la vie et des autres, que vous imaginez qu'ils ont des opinions sur vous qu'ils n'ont pas et que vous commencez à vous tourmenter avec amertume envers la vie, envers Dieu. Oh oui, bien-aimés, toutes ces attitudes émotionnelles et mentales sont le début de la décomposition du corps lui-même.
Please recognize the illness of the soul. It is the most dangerous illness of all. It is when you begin to have a warped view of life and of others and you imagine they have opinions of you that they do not and you begin to torment yourself with bitterness toward life, toward God. Oh yes, beloved, all of these emotional and mental attitudes are the beginning of the decay of the body itself.
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Afin de développer le potentiel de notre âme, il a dit que nous devons
In order to develop our soul potential, he said we must
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>...
<blockquote>
aller au-delà de la rancœur... Quelle immense opportunité est perdue lorsque la colère n'est pas maîtrisée, lorsque le ressentiment n'est pas transformé en pardon, en amour et en gratitude pour la miséricorde accordée...
... go beyond rancor.... What vast opportunity is cast aside when anger is not conquered, when resentment is not transmuted into forgiveness and love and gratitude for mercies given....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les antidotes commencent dans le corps éthérique, le corps mental. Les antidotes sont la bonne humeur, le bonheur, la compassion, l'amour, l'équité et le pardon. Toutes ces choses sont les antidotes qui élimineraient les péchés du monde entier et les cancers profondément enfouis dans la psyché, puis dans les organes.
The antidotes begin in the etheric body, the mental body. The antidotes are the good humor, the good happiness, the good compassion, the good love, the good fairness and forgiveness. All of these things are the antidotes that would take away the sins of the whole world and the cancers lying deep in the psyche and then deep in the organs.
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Padma Sambhava a résumé tous ces antidotes en deux mots : donner et servir. Il a dit :  
Padma Sambhava summarized all of these antidotes in two words: giving and serving. He said:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Donnez une nouvelle vie à votre corps et à votre âme en donnant librement ce que vous avez... Votre aura s'élèvera, s'intensifiera, se répandra, s'élargira et deviendra aussi puissante que les sept mers. </blockquote>
<blockquote>Give new life to your body and your soul by freely giving what you have.... Your aura will thus mount and increase and intensify and spread and widen and become as powerful as the seven seas.</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une fois encore, il a insisté pour revenir à l'essentiel :
Again, he urged, go back to basics:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Déterminez ce qui est important pour vous à partir d'aujourd'hui. Je vais vous dire ce que j'entends par « extrêmement important ». C'est que vous satisfassiez à la loi de l'amour, à la loi de la sagesse, à la loi de la volonté de Dieu. C'est que vous deveniez un rocher de refuge sur terre, sans vous soucier des choses de l'ego ou de l'accumulation des biens matériels, mais en accomplissant vos devoirs du mieux possible, en utilisant les meilleures technologies modernes et tout ce dont vous avez besoin pour remporter la victoire. Servez, mes bien-aimés, car le service est votre libération.
<blockquote>Determine what is important to you from this day forward. I will tell you what my definition is of what is supremely important. It is that you satisfy the law of love, the law of wisdom, the law of the will of God. It is that you become a rock of refuge in the earth, caring not for the things of the self or the accumulation of the things of the self, but to perform your duties as best as possible, making use of the best of modern technologies and all that you require to have your victory. Serve, beloved, for service is your liberation.</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_violet_flame"></span>
== The violet flame ==
== La Planète Violette ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le 10 octobre 1994, Padma Sambhava nous a appelés à être « les interprètes du nouvel enseignement de [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]] et de son lien avec les anciens enseignements de l'hindouisme et du bouddhisme ». L'heure est venue où de nombreuses âmes peuvent briser la chaîne du karma et de la réincarnation et retrouver Dieu à la fin de leur vie dans le rituel de l'ascension.  
On October 10, 1994, Padma Sambhava called us to be “interpreters of the new teaching of [[Saint Germain]] and how it relates to the ancient teachings of Hinduism and Buddhism.” Now is the hour when many souls can break the chain of karma and rebirth and reunite with God at the end of their lives in the ritual of the ascension.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
« Mais ils ont besoin d'une rotation », dit-il. « Et la rotation dont ils ont besoin est la [[Special:MyLanguage/Violet flame|flamme violette tournoyante]]. Je vous enjoins donc de dévoiler ce trésor sacré. Révélez-le, mes bien-aimés, à tous ceux qui veulent bien écouter et apprendre à réciter les mantras de la flamme violette. Faites-leur savoir que le trésor le plus sacré de tous est le cristal de la flamme violette, le mantra de la flamme violette, la flamme violette qui brûle dans leur cœur, transmute les enregistrements du karma et purifie toute vie en réponse à leurs appels. »
“But they need a spin,” he said. “And the spin they need is the [[Violet flame|violet spinning flame]]. I enjoin you, then, to unveil this sacred treasure. Reveal it, beloved, to all who will listen and learn to give the violet-flame mantras. Let them know that the most sacred treasure of all is the violet-flame crystal, the violet-flame mantra, the violet flame blazing in their hearts, transmuting records of karma and cleansing all life in answer to their calls.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Padma_Sambhava_and_Jesus"></span>
== Padma Sambhava and Jesus ==
== Padma Sambhava et Jésus ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le maître ascensionné [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya ]]nous dit que Padma Sambhava est un grand dévot de Jésus-Christ et de Gautama Bouddha. La recherche de l'unité avec Jésus est importante pour tous les chercheurs spirituels, et nous pouvons poursuivre cette unité à travers Padma Sambhava. Padma Sambhava a parlé de son rôle en tant que celui qui peut nous préparer à être initiés sous Jésus-Christ. Il a dit :
The ascended master [[El Morya ]]tells us that Padma Sambhava is a great devotee of Jesus Christ and Gautama Buddha. Seeking oneness with Jesus is important for all spiritual seekers, and we can pursue that oneness through Padma Sambhava. Padma Sambhava has spoken of his role as the one who can prepare us to be initiated under Jesus Christ. He said:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
I give you the initiations of your Christhood. Do you think it odd that an Eastern Guru should teach you, a Western chela, the path of Jesus Christ? I, for one, do not. For you see, through your training and initiations under me, I bring you along on the path of chelaship to the place where it would be unthinkable for you, under any circumstances, to be an offense to your Lord....
Je vous donne les initiations à votre christicité. Trouvez-vous étrange qu'un gourou oriental enseigne à un chela occidental, comme vous, la voie de Jésus-Christ ? Pour ma part, je ne trouve pas cela étrange. Voyez-vous, grâce à votre formation et à vos initiations sous ma direction, je vous guide sur le chemin du chelaship jusqu'à un endroit où il vous serait impensable, en aucune circonstance, d'offenser votre Seigneur... .
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jésus dit à ses disciples : « Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis ? »<ref>Luc 6:46.</ref> Beaucoup continuent à crier « Seigneur, Seigneur », professant l'aimer, le connaître et être chrétiens, mais leurs actions contredisent leurs paroles...
Jesus said to his disciples: “Why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?<ref>Luke 6:46.</ref> Many continue to cry, “Lord, Lord,” professing to love him, to know him and to be a Christian, but their actions belie their words....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Être chrétien ne se résume pas à crier « Seigneur, Seigneur ». Vous devez être capable d'entretenir continuellement la flamme de votre christologie émergente et de vivre selon la volonté de Dieu... Appelez-moi afin que vous puissiez être guéri à tous les niveaux de votre être, afin que, dans cette plénitude, vous puissiez vous asseoir aux pieds de votre Seigneur sans l'offenser ni être offensé par lui. <ref>Padma Sambhava, “God Is Just: All Will Receive Their Just Reward” (« Dieu est juste : tous recevront leur juste récompense »), {{POWref-fr|38|36|, 20 août 1995}}</ref>
There is more to the discipline of being a Christian than crying, “Lord, Lord.” You must be able to continually keep the flame of your emergent Christhood and to live according to God’s will.... Call to me so that you might be made whole at all levels of your being so that in that wholeness you might sit at your Lord’s feet and neither offend him nor be offended by him.<ref>Padma Sambhava, “God Is Just: All Will Receive Their Just Reward,{{POWref|38|36|, August 20, 1995}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Yeshe Tsogyal|Yeshe Tsogyal]]
[[Yeshe Tsogyal]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Tertön|Tertön]]
[[Tertön]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Golden Mantra|Mantra d’or]]
[[Golden Mantra]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MTR}} (''Les maîtres et leurs retraites)'', “Padma Sambhava.”
{{MTR}}, s.v. “Padma Sambhava.”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 10:06, 4 February 2026

Other languages:
Fresque murale représentant Padma Sambhava, dzong de Trongsa, Bhoutan

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]


Padma Sambhava est vénéré dans tous les pays himalayens comme le « précieux gourou ». Il est le fondateur du bouddhisme tibétain, et ses disciples le vénèrent comme le « deuxième Bouddha ».

Le bâtiment principal du monastère de Samye, au Tibet

La vie de Padma Sambhava

Le nom de Padma Sambhava signifie « celui qui est né du lotus ». Bien qu'une grande partie de sa vie et de son œuvre soit obscurcie par la légende, on dit qu'il était le plus éminent érudit de la célèbre université monastique de Nalanda, en Inde, au VIIIe siècle ap.J.C. Il était réputé pour ses pouvoirs mystiques et sa maîtrise des sciences occultes, en particulier pour sa connaissance et son application des dharani (« phrases mystiques »). Il possédait également une grande maîtrise des connaissances profanes, allant des langues et des beaux-arts aux sciences de la terre et à l'architecture.

Vers 750 ap.J.C., le roi tibétain Trisong Detsen invita Padma Sambhava à venir au Tibet. Là, il contribua à établir le bouddhisme en vainquant les forces de la religion bon, profondément enracinée. Il exorcisa les démons qui empêchaient la construction du premier monastère bouddhiste au Tibet, le grand monastère de Samye, situé à l'extérieur de Lhassa. Padma Sambhava supervisa ensuite l'achèvement de ce monastère monumental, avec son complexe élaboré de temples conçus sous la forme d'un mandala. À Samye, il fonda également la première communauté de moines bouddhistes tibétains.

Padma Sambhava a apporté une ère de grande illumination au Tibet. Sous sa direction, une assemblée de savants a traduit les écritures et les textes bouddhistes en langue tibétaine, permettant ainsi au bouddhisme de se répandre dans tout le pays. De plus, il a voyagé à travers le Tibet, convertissant de nombreuses personnes à la voie du Bouddha et révélant les enseignements mantra du Vajrayana. Le Vajrayana est le Véhicule ou Chemin du Diamant, une école bouddhiste très répandue au Tibet. L'une de ses pratiques centrales consiste en l'initiation d'un disciple par son gourou à travers certaines pratiques et rituels, notamment la récitation de mantras.

Avant de quitter le Tibet, Padma Sambhava enseigna pendant vingt et un jours au roi et au peuple les enseignements extérieurs et intérieurs. Il leur enseigna également les principes du droit, de l'agriculture et du gouvernement éclairé, et les exhorta à suivre la voie de la bouddhéité.

La légende raconte qu'une fois cela accompli, il monta sur un magnifique cheval ailé et, entouré d'une lumière arc-en-ciel, s'éleva vers les cieux. Selon la tradition, il réside désormais dans son paradis, sa Terre Pure, sur la Montagne Cuivrée.

Les tertöns

Article principal: Tertön

De son vivant, Padma Sambhava a initié un cercle restreint de vingt-cinq disciples qui sont devenus des adeptes et des transmetteurs des enseignements. Comme le peuple tibétain n'était pas encore prêt à recevoir l'essence des enseignements les plus élevés de Padma Sambhava, le maître et ses disciples les ont conservés sous une forme abrégée et codifiée qui ne pouvait être déchiffrée que par ceux qui avaient été correctement préparés. Ces écritures sont appelées termas, ce qui signifie littéralement « trésors ». Padma Sambhava et ses disciples ont caché les termas dans un endroit sûr jusqu'à ce que le moment soit venu de les révéler. Il a prédit que ses vingt-cinq disciples se réincarneraient en tertöns (littéralement « révélateurs de trésors ») afin de découvrir et d'interpréter ces enseignements ésotériques.

Selon d'autres traditions, les tertöns les plus éminents sont des incarnations de Padma Sambhava lui-même. Les bouddhistes tibétains croient qu'à partir du XIe siècle, les tertöns ont commencé à récupérer et à exposer ces termas. Certaines des termas découvertes contiennent des prophéties faites par Padma Sambhava concernant l'avenir du Tibet, prophéties que nous avons vu se réaliser au cours de notre propre vie. Il s'agit notamment des prophéties concernant l'invasion du Tibet par les communistes chinois, la destruction des monastères, la profanation des écritures sacrées, des statues et des peintures, la dégradation des moines, le massacre du peuple tibétain et le viol des nonnes.

Padmasambhava, Nicholas Roerich (1924)

Le manteau du gourou

Padma Sambhava a conféré à la messagère Elizabeth Clare Prophet le manteau de gourou et lui a donné le nom de « Guru Ma ». « Guru Ma » signifie « l'enseignante qui est une dévote de la Mère Divine ». [1] Revêtue du manteau du gourou, la messagère est la servante de la lumière de Dieu en vous. Le gourou vous aide à retrouver le chemin qui vous ramène à Dieu.

Il n'y a pas d'amour plus grand que celui qui unit un gourou et son chela. Ils s'engagent l'un envers l'autre dans un lien sacré. Depuis des milliers d'années, les grands maîtres spirituels de l'humanité transmettent leur héritage et leurs enseignements à des disciples méritants. Chaque maître successif s'entourait d'étudiants qui se consacraient à l'étude de ses enseignements et s'efforçaient d'en devenir l'incarnation vivante.

Le transfert du manteau du maître au disciple s'accompagne du transfert de responsabilité. Le disciple s'engage à poursuivre la mission de son maître. Afin que l'œuvre de la Grande Fraternité Blanche se poursuive sur terre, quelqu'un dans l'incarnation doit porter le manteau du gourou. Aujourd'hui, il existe très peu de véritables gourous dans l'incarnation qui sont parrainés par la Grande Fraternité Blanche. Padma Sambhava fait partie d'une lignée spéciale de gurus de la Grande Fraternité Blanche appelée la hiérarchie du rayon rubis. La chaîne hiérarchique de cette lignée va de Sanat Kumara (l'Ancien des Jours) à Gautama Bouddha, Seigneur Maitreya, Jésus-Christ et Padma Sambhava.

Statue en ivoire de Padma Sambhava (Tibet central, XVIIe siècle)

Son mantra

Article principal: Mantra d'or

Depuis des siècles, les fidèles de Padma Sambhava reçoivent des bénédictions en invoquant son mantra, Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum. Cela signifie : « Padma Sambhava, qui est né d'un lotus, accorde-moi les accomplissements ordinaires et suprêmes, HUM ! » (Un « Vajra Guru » est un être qui a pleinement maîtrisé la voie du Vajrayana.)

Padma Sambhava a enseigné à son disciple Yeshe Tsogyal que son mantra devait être utilisé pour conjurer les maux d'une période de grande obscurité à venir. Ses fidèles ont invoqué ce mantra pour créer la paix et l'harmonie et pour contrer la confusion et les troubles de cet âge sombre. C'est un mantra pour l'époque dans laquelle nous vivons, une période de retour planétaire du karma.

Le Seigneur Maitreya nous a exhortés à laisser le mantra de Padma Sambhava résonner dans notre âme et dans notre cœur :

Récitez trente-trois fois le mantra de Padma Sambhava et célébrez chaque jour l'ascension de votre âme vers la chambre secrète de votre cœur, vers l'autel de l'être. La vie est vide lorsque vous ne le faites pas. Lorsque vous ne le faites pas, vous ne savez même pas à quel point votre vie est vide. Et vous ne savez pas à quel point elle peut être pleine lorsque vous vous engagez à respecter votre rendez-vous avec Maitreya, avec Gautama Bouddha, avec les bodhisattvas. Répétez-le trente-trois fois, mes bien-aimés. [2]

Ses enseignements aujourd'hui

Le maître ascensionné Padma Sambhava nous a dit qu'il avait été envoyé par Gautama Bouddha pour être l'incarnation du Bouddha afin que tous les êtres puissent avoir l'espoir de devenir ce Bouddha. Il a dit qu’en suivant ses pas, nous pourrions être « la porte ouverte permettant aux âmes de devenir le Bouddha intérieur ». Il a également averti que ceux qui choisissent de suivre la voie du Bouddha devront faire face à des défis.

Il a donné cette clé pour conserver la lumière bouddhique :

Continuez à aimer face à la colère, la haine, l'orgueil, la passion, l'ambition, la peur, la mort et les ténèbres les plus intenses qui se dressent contre l'alignement de votre être avec les Bouddhas de lumière... N'oubliez pas de ne pas vous identifier au courant contrefait des êtres obscurs. Leur courant est cette colère et toutes ces perversions que j'ai nommées... Ce sont les énergies que vous apprivoiserez en mon nom. Ce sont les énergies qui traverseront vos chakras sans résistance de votre part. Et en passant, elles deviendront, par l'alchimie de la transmutation, le grand Fleuve de Vie que vous pourrez revendiquer comme vôtre.[3]

Le 2 avril 1994, Padma Sambhava nous a appelés à revenir à l'essentiel et à examiner notre raison d'être :

Souvenez-vous pourquoi vous êtes ici, pourquoi vous êtes né, et de la miséricorde que Dieu vous a accordée. Les occasions, mes bien-aimés, peuvent se présenter et se représenter chaque jour de votre vie. Mais lorsque vous quitterez votre enveloppe physique, vous ressentirez le passage du temps et même le déroulement de longues éternités, certaines sur le plan astral et d'autres sur le plan éthérique, avant de pouvoir revenir pour saisir une occasion telle que celle qui s'offre à vous aujourd'hui.

Padma Sambhava a déclaré qu'il souhaitait nous enseigner pour deux raisons : afin que nous puissions retrouver Dieu à la fin de notre vie lors du rituel de l'ascension, et afin que nous puissions « porter la lumière et la diffuser librement » pour sauver d'autres âmes. « Vous en êtes tous capables. La question est : en avez-vous la volonté ? Est-ce votre choix le plus élevé ? Est-ce la définition du but de votre vie ? »

Padma Sambhava a dit que l'un des plus grands obstacles au développement du potentiel de notre âme est d'apprendre à faire la paix avec Dieu et avec les autres. Si vous trouvez cela difficile, il a dit :

Considérez que vous souffrez peut-être d'une maladie de l'âme et que cette maladie peut devenir un cancer de l'âme, rongeant l'essence même de votre identité spirituelle. Reconnaissez quand l'âme est malade et consultez le docteur Gautama Bouddha et les autres bouddhas...

Reconnaissez la maladie de l'âme. C'est la maladie la plus dangereuse qui soit. C'est lorsque vous commencez à avoir une vision déformée de la vie et des autres, que vous imaginez qu'ils ont des opinions sur vous qu'ils n'ont pas et que vous commencez à vous tourmenter avec amertume envers la vie, envers Dieu. Oh oui, bien-aimés, toutes ces attitudes émotionnelles et mentales sont le début de la décomposition du corps lui-même.

Afin de développer le potentiel de notre âme, il a dit que nous devons

...

aller au-delà de la rancœur... Quelle immense opportunité est perdue lorsque la colère n'est pas maîtrisée, lorsque le ressentiment n'est pas transformé en pardon, en amour et en gratitude pour la miséricorde accordée...

Les antidotes commencent dans le corps éthérique, le corps mental. Les antidotes sont la bonne humeur, le bonheur, la compassion, l'amour, l'équité et le pardon. Toutes ces choses sont les antidotes qui élimineraient les péchés du monde entier et les cancers profondément enfouis dans la psyché, puis dans les organes.

Padma Sambhava a résumé tous ces antidotes en deux mots : donner et servir. Il a dit :

Donnez une nouvelle vie à votre corps et à votre âme en donnant librement ce que vous avez... Votre aura s'élèvera, s'intensifiera, se répandra, s'élargira et deviendra aussi puissante que les sept mers.

Une fois encore, il a insisté pour revenir à l'essentiel :

Déterminez ce qui est important pour vous à partir d'aujourd'hui. Je vais vous dire ce que j'entends par « extrêmement important ». C'est que vous satisfassiez à la loi de l'amour, à la loi de la sagesse, à la loi de la volonté de Dieu. C'est que vous deveniez un rocher de refuge sur terre, sans vous soucier des choses de l'ego ou de l'accumulation des biens matériels, mais en accomplissant vos devoirs du mieux possible, en utilisant les meilleures technologies modernes et tout ce dont vous avez besoin pour remporter la victoire. Servez, mes bien-aimés, car le service est votre libération.

La Planète Violette

Le 10 octobre 1994, Padma Sambhava nous a appelés à être « les interprètes du nouvel enseignement de Saint Germain et de son lien avec les anciens enseignements de l'hindouisme et du bouddhisme ». L'heure est venue où de nombreuses âmes peuvent briser la chaîne du karma et de la réincarnation et retrouver Dieu à la fin de leur vie dans le rituel de l'ascension.

« Mais ils ont besoin d'une rotation », dit-il. « Et la rotation dont ils ont besoin est la flamme violette tournoyante. Je vous enjoins donc de dévoiler ce trésor sacré. Révélez-le, mes bien-aimés, à tous ceux qui veulent bien écouter et apprendre à réciter les mantras de la flamme violette. Faites-leur savoir que le trésor le plus sacré de tous est le cristal de la flamme violette, le mantra de la flamme violette, la flamme violette qui brûle dans leur cœur, transmute les enregistrements du karma et purifie toute vie en réponse à leurs appels. »

Padma Sambhava et Jésus

Le maître ascensionné El Morya nous dit que Padma Sambhava est un grand dévot de Jésus-Christ et de Gautama Bouddha. La recherche de l'unité avec Jésus est importante pour tous les chercheurs spirituels, et nous pouvons poursuivre cette unité à travers Padma Sambhava. Padma Sambhava a parlé de son rôle en tant que celui qui peut nous préparer à être initiés sous Jésus-Christ. Il a dit :

Je vous donne les initiations à votre christicité. Trouvez-vous étrange qu'un gourou oriental enseigne à un chela occidental, comme vous, la voie de Jésus-Christ ? Pour ma part, je ne trouve pas cela étrange. Voyez-vous, grâce à votre formation et à vos initiations sous ma direction, je vous guide sur le chemin du chelaship jusqu'à un endroit où il vous serait impensable, en aucune circonstance, d'offenser votre Seigneur... .

Jésus dit à ses disciples : « Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis ? »[4] Beaucoup continuent à crier « Seigneur, Seigneur », professant l'aimer, le connaître et être chrétiens, mais leurs actions contredisent leurs paroles...

Être chrétien ne se résume pas à crier « Seigneur, Seigneur ». Vous devez être capable d'entretenir continuellement la flamme de votre christologie émergente et de vivre selon la volonté de Dieu... Appelez-moi afin que vous puissiez être guéri à tous les niveaux de votre être, afin que, dans cette plénitude, vous puissiez vous asseoir aux pieds de votre Seigneur sans l'offenser ni être offensé par lui. [5]

Voir aussi

Yeshe Tsogyal

Tertön

Mantra d’or

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats (Les maîtres et leurs retraites), “Padma Sambhava.”

  1. Un manteau est un symbole d'autorité, de prééminence ou de responsabilité, une fonction spirituelle. Son attribution permet la transmission d'une grande sphère de lumière du gourou au disciple. Un gourou est un enseignant spirituel qui non seulement enseigne la voie spirituelle, mais donne également l'exemple de la manière dont il faut suivre cette voie.
  2. Lord Maitreya, “To Restore the Christhood of America!” (« Pour restaurer la christicité de l'Amérique ! ») Perles de sagesse, vol. 35, num. 42, 11 octobre 1992.
  3. Padma Sambhava, “Initiation—The Transfer of the Fivefold Secret-Ray Action of the Buddhas to All Who Will to Be Both Hearers and Doers of the Word” (« Initiation — Le transfert de l'action quintuple du rayon secret des Bouddhas à tous ceux qui veulent être à la fois auditeurs et praticiens de la Parole »), 5 décembre 1977.
  4. Luc 6:46.
  5. Padma Sambhava, “God Is Just: All Will Receive Their Just Reward” (« Dieu est juste : tous recevront leur juste récompense »), Perles de sagesse, vol. 38, num. 36, 20 août 1995.