Body elemental/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "{{POWref|35|30|, 26. Juli 1992}}")
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 28: Line 28:
Du bist der Herr deines Körperelementals. Wenn du ihm positive Impulse anstelle jener beklagenswerten Negativitäten gibst, wirst du viel glücklicher, gesünder und heiliger sein – und so wird es auch dein Körperelemental sein. Und natürlich können Körperelementale nicht die beste Arbeit leisten, auch wenn sie es gerne möchten, wenn du ihnen nicht die beste Nahrung und Bewegung, spirituelle Lehre und Praxis gibst.  
Du bist der Herr deines Körperelementals. Wenn du ihm positive Impulse anstelle jener beklagenswerten Negativitäten gibst, wirst du viel glücklicher, gesünder und heiliger sein – und so wird es auch dein Körperelemental sein. Und natürlich können Körperelementale nicht die beste Arbeit leisten, auch wenn sie es gerne möchten, wenn du ihnen nicht die beste Nahrung und Bewegung, spirituelle Lehre und Praxis gibst.  


== The immortality of the body elemental ==
<span id="The_immortality_of_the_body_elemental"></span>
== Die Unsterblichkeit des Körperelementars ==


Unlike other [[elemental]]s, the body elemental enjoys a type of immortality. Created simultaneously with the physical body of man, he becomes a part of the evolving soul consciousness as it gains experience in the plane of [[Matter]]. Between the soul’s embodiments, the body elemental identifies with the etheric counterpart and is prepared with the soul for the next incarnation. Recharged by the Christ Self for the service ahead, the body elemental assumes the form of the sometimes changing polarity—masculine or feminine—of the body that the soul will inhabit.   
Im Gegensatz zu anderen [[Special:MyLanguage/elemental|Elementalen]] genießt das Körperelemental eine Art von Unsterblichkeit. Zeitgleich mit dem physischen Körper des Menschen erschaffen, wird es zu einem Teil des sich entwickelnden Seelenbewusstseins, während dieses Erfahrungen auf dem [[Special:MyLanguage/Matter|Materie-Plan]] sammelt. Zwischen den Verkörperungen der Seele identifiziert sich das Körperelemental mit dem ätherischen Gegenstück und wird gemeinsam mit der Seele auf die nächste Inkarnation vorbereitet. Durch das Christselbst für den bevorstehenden Dienst neu aufgeladen, nimmt das Körperelemental die Form der sich manchmal ändernden Polarität – männlich oder weiblich – des Körpers an, den die Seele bewohnen wird.   


The body elemental gains immortality only when the soul earns his [[ascension]]. Having no further need for a physical body, the soul no longer requires the services of the body elemental, who likewise is freed from the rounds of [[reembodiment]] and the burdens of human density. Having attained through service, the body elemental may be retained by the ascended master as an immortal aid. Ascended [[twin flame]]s, each possessing such a friend, make a spiritual foursome. The immortal bond between the Master and his aid is one without parallel in the human scene except, perhaps, in the loyalty of a Damon and Pythias.   
Das Körperelemental erlangt die Unsterblichkeit erst dann, wenn die Seele ihren [[Special:MyLanguage/ascension|Aufstieg]] verdient. Da die Seele keinen weiteren Bedarf an einem physischen Körper hat, benötigt sie nicht länger die Dienste des Körperelementals, welches gleichermaßen von den Zyklen der [[Special:MyLanguage/reembodiment|Wiederverkörperung]] und den Lasten der menschlichen Dichte befreit wird. Nachdem es durch seinen Dienst Reife erlangt hat, kann das Körperelemental vom Aufgestiegenen Meister als unsterblicher Helfer beibehalten werden. Aufgestiegene [[Special:MyLanguage/twin flame|Zwillingsflammen]], von denen jede einen solchen Freund besitzt, bilden ein spirituelles Quartett. Das unsterbliche Band zwischen dem Meister und seinem Helfer ist in der menschlichen Szene beispiellos, außer vielleicht in der Loyalität von Damon und Pythias.   


== Laying aside the body ==
<span id="Laying_aside_the_body"></span>
== Den Körper ablegen ==


Even the highest yogis have had moments of great burden and sorrow in leaving their body in their final [[samadhi]], when the soul passes on and does not return. This is called the [[mahasamadhi]]. Almost everyone (with the exception of those who suffer severe psychological detachment from self and body) forms an emotional attachment to the body. After all, this is the body we have worn and worked through, the body that has provided the temple for our soul and the means by which we experience pleasure and pain on this plane, balance our karma and do good deeds.  
Selbst die höchsten Yogis haben Momente großer Last und Trauer erlebt, wenn sie ihren Körper in ihrem abschließenden [[Special:MyLanguage/samadhi|Samadhi]] verlassen, wenn die Seele weiterzieht und nicht zurückkehrt. Dies wird als [[Special:MyLanguage/mahasamadhi|Mahasamadhi]] bezeichnet. Fast jeder (mit Ausnahme derer, die unter einer schweren psychologischen Abspaltung von Selbst und Körper leiden) entwickelt eine emotionale Bindung an den Körper. Schließlich ist dies der Körper, den wir getragen und durch den wir gewirkt haben, der Körper, der den Tempel für unsere Seele und das Mittel bereitgestellt hat, durch das wir Vergnügen und Schmerz auf diesem Plan erfahren, unser [[Special:MyLanguage/Karma|Karma]] ausgleichen und gute Taten vollbringen.  


So we say, “Blest be the tie that binds us to earth when we need to be earthbound to fulfill our reason for being and blest be the liberating power of [[Shiva]]! when it’s time ‘to shuffle off this mortal coil.’” Emotions connected with our attachment to the body are natural, and you should be aware that your body elemental has a consciousness and its consciousness permeates the physical body.   
So sagen wir: „Gesegnet sei das Band, das uns an die Erde bindet, wenn wir erdgebunden sein müssen, um unseren Daseinszweck zu erfüllen, und gesegnet sei die befreiende Kraft von [[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]], wenn es Zeit ist, ‚diese sterbliche Hülle abzustreifen‘.“ Emotionen, die mit unserer Bindung an den Körper verbunden sind, sind natürlich, und ihr solltet euch bewusst sein, dass euer Körperelemental ein Bewusstsein hat und sein Bewusstsein den physischen Körper durchdringt.   


Don’t mistake your body elemental’s fears for your own. Your body elemental is also attached to the body, because that’s his job. He takes care of the body. No more body, no more job! So he’s wondering where he’s going and what he’s going to do when you lay that body aside in your final embodiment. You have to comfort your body elemental as you would a little child and promise him that you are taking him with you to the next octave because he has been a very faithful servant. Tell him he can still be your aide-de-camp after you’ve ascended and he’ll have plenty of assignments.
Verwechselt die Ängste eures Körperelementals nicht mit euren eigenen. Euer Körperelemental ist ebenfalls an den Körper gebunden, denn das ist seine Aufgabe. Es kümmert sich um den Körper. Kein Körper mehr, keine Aufgabe mehr! Daher fragt es sich, wohin es gehen wird und was es tun wird, wenn ihr diesen Körper in eurer letzten Verkörperung ablegt. Ihr müsst euer Körperelemental trösten, wie ihr es bei einem kleinen Kind tun würdet, und ihm versprechen, dass ihr es mit in die nächste Oktave nehmt, weil es ein sehr getreuer Diener gewesen ist. Sagt ihm, dass es nach eurem Aufstieg immer noch euer Adjutant sein kann und dass es reichlich Aufgaben haben wird.


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>
== Siehe auch ==  
== Siehe auch ==  


[[Elementals]]
[[Special:MyLanguage/Elementals|Elementarwesen]]


<span id="For_more_information"></span>
<span id="For_more_information"></span>
== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==


{{CHM}}, pp. 380–87.
{{CHM}} ''(Der Pfad des Höheren Selbst)'', S. 380–87.


<span id="Sources"></span>
<span id="Sources"></span>
Line 57: Line 59:
{{SGA-de}}.
{{SGA-de}}.


{{CHM}}, chapter 7.
{{CHM}} ''(Der Pfad des Höheren Selbst)'', Kapitel 7.


{{POWref|35|30|, 26. Juli 1992}}
{{POWref|35|30|, 26. Juli 1992}}

Latest revision as of 11:57, 4 May 2026

Ein Naturwesen (gewöhnlich unsichtbar und unbemerkt in der physischen Oktave wirkend), das der Seele vom Moment ihrer ersten Inkarnation in den Ebenen der Materie an dient, um den physischen Körper zu pflegen.

Das Körperelemental, das etwa einen Meter groß ist und dem Individuum, dem es dient, ähnelt, ist der unsichtbare Freund und Helfer des Menschen, wobei es mit dem Schutzengel unter dem regenerativen Christselbst zusammenarbeitet.

Dieser hingebungsvolle Diener ist der ständige Begleiter des Menschen während seiner zahlreichen Inkarnationen.

Die Rolle des Körperelementals bei der Geburt eines Kindes

Unter der Leitung des Christselbstes und der ICH BIN-Präsenz arbeitend, vor denen es sich als dem Großen Regenerator des Lebens beugt, senkt das Körperelemental das elektronische Muster und die ätherische Blaupause des Lebensstroms in die physische Manifestation herab. Von dem Moment an, in dem die Wiedergeburt durch die Karma-Herren verkündet wird und die Empfängnis stattfindet, schließt sich das Körperelemental der inkarnierenden Seele mit den Körperelementalen von Vater und Mutter zusammen und bildet eine Trinität in Aktion unter dem Befehl, die Energien von Vater, Sohn und Heiligem Geist in jeder Zelle des sich entwickelnden Embryos zu verschmelzen.[1]

Von dem Moment an, in dem die Nabelschnur durchtrennt wird und die dreifältige Flamme durch den Heiligen Geist entzündet wird – der ihm den Atem des Lebens in seine Nasenlöcher bläst – bis sie am Ende des irdischen Zyklus erlischt, dient das Körperelemental den Bedürfnissen der sich entwickelnden Seele auf dem physischen Plan, während die Engelscharen seinen Bedürfnissen auf dem emotionalen und mentalen Plan dienen.

Das Wirken des Körperelementars

Das Körperelemental ist immer ein Nachahmer der Stimmungen und Mandate des Individuums. Ob der Mensch dekretiert: „Ich bin gesund“ oder „Ich bin krank“, „Ich fühle mich gut“ oder „Ich fühle mich schlecht“, das Körperelemental ist der Geist, der erscheint, um seinen Wunsch auszuführen – wobei das Karma des Menschen seine einzige Begrenzung ist.

Das Körperelemental ist der Spielgefährte, den Kinder oft sehen und den Eltern als Teil ihrer „Fantasiewelt“ akzeptiert haben. Dieser unsichtbare Helfer kleidet sich entsprechend dem Modus des Bewusstseins des Individuums und legt das Gewand an, das entweder der vorherrschenden Qualität, die aktuell vom Lebensstrom zum Ausdruck gebracht wird, oder einer, die aus der Vergangenheit herausragt, am meisten ähnelt.

Ob der Mensch die Existenz des Körperelementals und seine Verantwortung, gerecht mit diesem Diener umzugehen, anerkennt oder nicht, das Elemental nimmt seine Befehle von ihm entgegen und handelt gemäß seinem Willen. All die Gedanken und Gefühle des Menschen werden elektronisch auf es übertragen, und es verbildlicht sie sofort in den Zellen des Körpertempels. Somit macht der Mensch sich oft selbst krank, indem er zuerst sein Körperelemental krank macht. Er trainiert seinen Diener, negativ zu denken und negativ zu fühlen, und sein Diener gehorcht. Während die Zweifel und Ängste des Menschen das Körperelemental völlig lähmen, setzt eine positive Lebenseinstellung es frei, um die Gesundheit und das Wohlbefinden des Menschen zu begründen.

Ebenso wie Sylphen und Salamander, Gnome und Undinen durch die planetaren Ausdünstungen (Effluvia) gebeugt sind, so werden auch die Körperelementale der Menschheit durch das Massenbewusstsein schwer beeinträchtigt. Wenn das Individuum von Dämonen besessen ist oder unter einem negativen Einfluss steht, kann das Körperelemental nicht anders, als davon beeinflusst zu werden. Somit kann ein kränkelnder physischer Körper symptomatisch für die Kontamination der Aura und die Kontrolle des Bewusstseins durch Kräfte sein, die nicht an den Christus angebunden sind. Wenn diese Eindringlinge nicht im Namen des Christus herausgefordert werden, können sie das Körperelemental daran hindern, seinen Dienst wirksam zu verrichten. Da Vorbeugung die beste und sicherste Heilung ist, gebührt es dem Menschen, tägliche Anrufungen an das Christselbst für die Freiheit und den Schutz des Körperelementals vor allen fremden Einmischungen und vor allem, was nicht vom Licht ist, zu machen.

Die Quelle der Energie, die das Körperelemental für den Dienst am physischen Körper nutzt, ist die eigene dreifältige Flamme des Menschen und die Lichtausstrahlungen der Chakren. Wenn diese Zentren, die für die Verteilung der Energie vom Herzen zu den vier niederen Körpern bestimmt sind, mit astralen Ausdünstungen bedeckt sind, wird das Körperelemental in seinen Versuchen, Vollkommenheit auf dem physischen Plan hervorzubringen, behindert. Je mehr Licht das Individuum in das Kraftfeld seines Wesens herabgesenkt hat, desto mehr Licht steht dem Körperelemental zur Verfügung, während es die Flamme auf dem Altar des Körpertempels pflegt.

Du bist der Herr deines Körperelementals. Wenn du ihm positive Impulse anstelle jener beklagenswerten Negativitäten gibst, wirst du viel glücklicher, gesünder und heiliger sein – und so wird es auch dein Körperelemental sein. Und natürlich können Körperelementale nicht die beste Arbeit leisten, auch wenn sie es gerne möchten, wenn du ihnen nicht die beste Nahrung und Bewegung, spirituelle Lehre und Praxis gibst.

Die Unsterblichkeit des Körperelementars

Im Gegensatz zu anderen Elementalen genießt das Körperelemental eine Art von Unsterblichkeit. Zeitgleich mit dem physischen Körper des Menschen erschaffen, wird es zu einem Teil des sich entwickelnden Seelenbewusstseins, während dieses Erfahrungen auf dem Materie-Plan sammelt. Zwischen den Verkörperungen der Seele identifiziert sich das Körperelemental mit dem ätherischen Gegenstück und wird gemeinsam mit der Seele auf die nächste Inkarnation vorbereitet. Durch das Christselbst für den bevorstehenden Dienst neu aufgeladen, nimmt das Körperelemental die Form der sich manchmal ändernden Polarität – männlich oder weiblich – des Körpers an, den die Seele bewohnen wird.

Das Körperelemental erlangt die Unsterblichkeit erst dann, wenn die Seele ihren Aufstieg verdient. Da die Seele keinen weiteren Bedarf an einem physischen Körper hat, benötigt sie nicht länger die Dienste des Körperelementals, welches gleichermaßen von den Zyklen der Wiederverkörperung und den Lasten der menschlichen Dichte befreit wird. Nachdem es durch seinen Dienst Reife erlangt hat, kann das Körperelemental vom Aufgestiegenen Meister als unsterblicher Helfer beibehalten werden. Aufgestiegene Zwillingsflammen, von denen jede einen solchen Freund besitzt, bilden ein spirituelles Quartett. Das unsterbliche Band zwischen dem Meister und seinem Helfer ist in der menschlichen Szene beispiellos, außer vielleicht in der Loyalität von Damon und Pythias.

Den Körper ablegen

Selbst die höchsten Yogis haben Momente großer Last und Trauer erlebt, wenn sie ihren Körper in ihrem abschließenden Samadhi verlassen, wenn die Seele weiterzieht und nicht zurückkehrt. Dies wird als Mahasamadhi bezeichnet. Fast jeder (mit Ausnahme derer, die unter einer schweren psychologischen Abspaltung von Selbst und Körper leiden) entwickelt eine emotionale Bindung an den Körper. Schließlich ist dies der Körper, den wir getragen und durch den wir gewirkt haben, der Körper, der den Tempel für unsere Seele und das Mittel bereitgestellt hat, durch das wir Vergnügen und Schmerz auf diesem Plan erfahren, unser Karma ausgleichen und gute Taten vollbringen.

So sagen wir: „Gesegnet sei das Band, das uns an die Erde bindet, wenn wir erdgebunden sein müssen, um unseren Daseinszweck zu erfüllen, und gesegnet sei die befreiende Kraft von Shiva, wenn es Zeit ist, ‚diese sterbliche Hülle abzustreifen‘.“ Emotionen, die mit unserer Bindung an den Körper verbunden sind, sind natürlich, und ihr solltet euch bewusst sein, dass euer Körperelemental ein Bewusstsein hat und sein Bewusstsein den physischen Körper durchdringt.

Verwechselt die Ängste eures Körperelementals nicht mit euren eigenen. Euer Körperelemental ist ebenfalls an den Körper gebunden, denn das ist seine Aufgabe. Es kümmert sich um den Körper. Kein Körper mehr, keine Aufgabe mehr! Daher fragt es sich, wohin es gehen wird und was es tun wird, wenn ihr diesen Körper in eurer letzten Verkörperung ablegt. Ihr müsst euer Körperelemental trösten, wie ihr es bei einem kleinen Kind tun würdet, und ihm versprechen, dass ihr es mit in die nächste Oktave nehmt, weil es ein sehr getreuer Diener gewesen ist. Sagt ihm, dass es nach eurem Aufstieg immer noch euer Adjutant sein kann und dass es reichlich Aufgaben haben wird.

Siehe auch

Elementarwesen

Weitere Informationen

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Path of the Higher Self, volume 1 of the Climb the Highest Mountain® series (Der Pfad des Höheren Selbst), S. 380–87.

Quellen

Mark L. Prophet und Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation (Saint Germain über Alchemie: Formeln zur Selbst-Transformation).

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Path of the Higher Self, volume 1 of the Climb the Highest Mountain® series (Der Pfad des Höheren Selbst), Kapitel 7.

Pearls of Wisdom, vol. 35, no. 30, 26. Juli 1992.

  1. Wo der Vater nicht anwesend ist, leitet sein Christselbst die Lichtstrahlen zur Mutter, um die Entwicklung des Kindes zu unterstützen.