Keepers of the Flame Fraternity/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Die Hüter der Flamme rita ábyrgð gagnvart andlega ráði Bruderschaft, sem stýrt er af Maha Chohan, Hüter der Flamme, og Ritterkommandant, Saint Germain. Stjórnin er skipuð sjö Chohans, sem stýra ýmsum hliðum þess að lögmálið fái að opinberast, bæði í gegnum prentaðar undirvísanir og í gegnum þá persónulegu þjálfun sem Hüter der Flamme hljóta í hinum Special:MyLanguage/ethe...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "<div style="margin-left:60%">In Treue ICH BIN eure Freiheit in Aktion,</div>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 20: Line 20:
Durch das Gesetz der [[Special:MyLanguage/alchemy|Alchemie]], während ihr unserer Sache durch die Bruderschaft der Hüter der Flamme regelmäßige Unterstützung gewährt – mit Herz, Kopf und Hand –, sind wir autorisiert, Unterweisungen im kosmischen Gesetz in eure Hände zu übergeben, die bereits das Fundament für den Aufstieg von nicht nur einem, sondern einer Reihe von Hütern der Flamme gelegt haben. Diese haben die von der Hierarchie verfassten monatlichen Lektionen sowohl empfangen als auch angewendet, welche Schritt für Schritt das sichere Wissen des Gesetzes darlegen, das jeden Hüter der Flamme auf dem Pfad der [[Special:MyLanguage/initiation|Einweihung]] zur Tür der [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ICH BIN Gegenwart]] führt, die verkündet: „Siehe, ICH BIN die offene Tür, die kein Mensch schließen kann!“...
Durch das Gesetz der [[Special:MyLanguage/alchemy|Alchemie]], während ihr unserer Sache durch die Bruderschaft der Hüter der Flamme regelmäßige Unterstützung gewährt – mit Herz, Kopf und Hand –, sind wir autorisiert, Unterweisungen im kosmischen Gesetz in eure Hände zu übergeben, die bereits das Fundament für den Aufstieg von nicht nur einem, sondern einer Reihe von Hütern der Flamme gelegt haben. Diese haben die von der Hierarchie verfassten monatlichen Lektionen sowohl empfangen als auch angewendet, welche Schritt für Schritt das sichere Wissen des Gesetzes darlegen, das jeden Hüter der Flamme auf dem Pfad der [[Special:MyLanguage/initiation|Einweihung]] zur Tür der [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ICH BIN Gegenwart]] führt, die verkündet: „Siehe, ICH BIN die offene Tür, die kein Mensch schließen kann!“...


Die Hüter der Flamme rita ábyrgð gagnvart andlega ráði Bruderschaft, sem stýrt er af [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]], Hüter der Flamme, og Ritterkommandant, Saint Germain. Stjórnin er skipuð sjö [[Special:MyLanguage/chohan|Chohans]], sem stýra ýmsum hliðum þess að lögmálið fái að opinberast, bæði í gegnum prentaðar undirvísanir og í gegnum þá persónulegu þjálfun sem Hüter der Flamme hljóta í hinum [[Special:MyLanguage/etheric retreat|ätherischen Retreats]] Großen Weißen Bruderschaft. Sérstök nefnd um barnaleiðbeiningar, stofnuð til undirbúnings fyrir foreldra þeirra sálna sem eru á leiðinni inn og fyrir rétta menntun barna, er stýrt af [[Special:MyLanguage/World Teacher|Weltlehrern]], [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] og [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]], ásamt [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Mutter Maria]].
Die Hüter der Flamme sind dem geistigen Rat der Bruderschaft gegenüber verantwortlich, der vom [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]], dem Hüter der Flamme, und dem Ritterkommandanten, Saint Germain, geleitet wird. Der Vorstand setzt sich aus den sieben [[Special:MyLanguage/chohan|Chohans]] zusammen, die verschiedene Aspekte der Entfaltung des Gesetzes sowohl durch gedruckte Unterweisungen als auch durch die individuelle Schulung leiten, welche den Hütern der Flamme in den [[Special:MyLanguage/etheric retreat|ätherischen Retreats]] der Großen Weißen Bruderschaft zuteilwird. Ein besonderes Komitee für Kinderführung, das für die Vorbereitung von Eltern ankommender Seelen und für die angemessene Erziehung von Kindern gebildet wurde, wird von den [[Special:MyLanguage/World Teacher|Weltlehrern]], [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] und [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]], zusammen mit [[Special:MyLanguage/Mother Mary|Mutter Maria]] geleitet.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alle, welche die Ehre der Hüter der Flamme aufrechterhalten und gemäß den Prinzipien und Geboten des Gesetzes leben, erfahren eine Beschleunigung sowohl der inneren als auch der äußeren Disziplin, die ihnen aus dem lebendigen Quell der Freude und Dankbarkeit zufließt, den die Hierarchien des Himmels für alle auf Erden hegen, die bereit sind, der Sache, die für die Errettung (Selbsterhöhung) der Menschheit von überragender Bedeutung ist, eine mehr als gewöhnliche Unterstützung zu gewähren....
All who uphold the honor of the Keepers of the Flame and live according to the principles and precepts of the law find an acceleration of both inner and outer discipline which comes to them out of the living fount of joy and gratitude which the hierarchies of heaven hold for all upon earth who are willing to give a more than ordinary support to the cause that is paramount to the salvation (self-elevation) of humanity....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jene, die der Sache der Bruderschaft durch ihre Unterstützung der Bruderschaft der Hüter der Flamme treu gedient haben, wurden reichlich mit unzähligen Segnungen belohnt. Ein jeder von ihnen hatte, wenn auch manchmal unbemerkt von seinem äußeren Bewusstsein, die Gelegenheit, an geschlossenen Klassen in den [[Special:MyLanguage/etheric retreat|Retreats]] der Meister sowie an unseren vierteljährlichen Konferenzen teilzunehmen und ein außergewöhnliches Maß an Karma durch ihre Anwendung der [[Special:MyLanguage/violet flame|violetten Flamme]] auszugleichen, vervielfacht durch die Förderer der Bruderschaft (die Mitglieder des geistigen Rates), die in eine direkte und innige Beziehung zu jedem Chela treten, der bereit ist, die erforderliche Verpflichtung einzugehen.<ref>{{CAP}} ''(Der Chela und der Pfad)'', Kapitel 14.</ref>
Those who have faithfully served the cause of the Brotherhood through their support of the Keepers of the Flame Fraternity have been amply rewarded with countless blessings. One and all, though sometimes unbeknownst to their outer consciousness, have had the opportunity to attend closed classes in the [[etheric retreat|retreats]] of the masters, as well as at our quarterly conferences, and to balance an extraordinary amount of karma through their application to the [[violet flame]] multiplied by the sponsors of the fraternity (the members of the spiritual board), who enter into a direct and intimate relationship with each chela who is willing to make the commitment that is required.<ref>{{CAP}}, chapter 14.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Founding"></span>
== Founding ==
== Gründung ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Gründung der Bruderschaft wurde in einem Brief von El Morya am 31. Januar 1961 angekündigt:
The establishment of the fraternity was announced in a letter by El Morya on January 31, 1961:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
I hope soon to take the first step in the broad creation of a [[Diamond heart|Diamond Heart]] which will later be refined so as to choose the individuals who shall by reason of their constancy and devotion make up the "center" or cells of the Heart of this Heart!...
Ich hoffe, bald den ersten Schritt bei der umfassenden Erschaffung eines [[Special:MyLanguage/Diamond heart|Diamantherzens]] zu tun, das später verfeinert wird, um jene Individuen auszuwählen, die aufgrund ihrer Beständigkeit und Hingabe das „Zentrum“ oder die Zellen des Herzens dieses Herzens bilden werden!...
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ICH BIN daher autorisiert, die Bildung einer speziell engagierten Gruppe ''innerhalb von'' Der Gipfel-Leuchtturm zu gestatten, die sich aus tatsächlichen Mitgliedern mit gutem Ruf zusammensetzen soll. Diese soll „DIE HÜTER DER FLAMME“ genannt werden, weil es ihr Zweck ist, all das ständig in Sinn und Herz zu BEWAHREN, was der VATER, die mächtige ICH BIN Gegenwart, bereits in Sinn, Herz und Hand gegeben hat – zu Seiner Herrlichkeit und für die baldige Veräußerlichung Seines Königreichs auf Erden und in den Herzen der Menschen, die bereits Seine embryonale Schöpfung sind!
I AM therefore authorizing the formation of a specially dedicated group ''within'' The Summit Lighthouse to be made up of actual members in good standing. This is to be called the “KEEPERS OF THE FLAME” because its purpose is to KEEP constantly in mind and heart all that the FATHER, the mighty I AM Presence, has already given into mind, heart and hand, for His glory and the speedy externalization of His Kingdom upon Earth, and in the Hearts of men who are already His embryonic creation!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zu diesem Zweck sollen den Mitgliedern der Die Hüter der Flamme-Gruppe tatsächliche „KLASSEN-LEKTIONEN“ angeboten werden, sobald sie gedruckt und bereit sind. Unabhängig von der eigenen Stellung sollten sich alle, die sowohl an grundlegenden als auch an fortgeschrittenen Unterweisungen interessiert sind, aus vielerlei Gründen in dieser engagierten Gruppe von Dienern einschreiben. Ein Wort an den Weisen genügt.
To this end actual “CLASS LESSONS” are to be offered to the members of the Keepers of the Flame group, just as soon as they are printed and ready. Regardless of one's station, all those interested in both basic and advanced instruction ought to enroll in this dedicated group of Servers for many reasons. A ''word'' to the ''wise'' is sufficient.
</blockquote>
</blockquote>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Am 7. März 1961 schrieb Saint Germain diesen Brief bezüglich der Bruderschaft:
On March 7, 1961, Saint Germain wrote this letter regarding the fraternity:
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
<div style="text-align:center">A LETTER FROM THE ASCENDED MASTER SAINT GERMAIN CONCERNING:<br/>
<div style="text-align:center">EIN BRIEF DES AUFGESTIEGENEN MEISTERS SAINT GERMAIN BETREFFEND:<br/>
THE KEEPERS OF THE FLAME</div>
DIE HÜTER DER FLAMME</div>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="margin-left:60%">Transylvania<br/>7. März 1961</div>
<div style="margin-left:60%">Transylvania<br/>March 7, 1961</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Liebe Freunde der Freiheit:
Beloved Friends of Freedom:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Erfordernisse der Stunde sind Beständigkeit, Harmonie und Loyalität! Seit Jahrhunderten haben die Menschen von den Schätzen des Himmels gekostet, und ebenso lange haben sie über den richtigen Gebrauch eben dieser Schätze debattiert, gezögert und sich abgemüht. Der Himmel, der sich schon vor langer Zeit auf Erden hätte manifestieren können, wurde allein durch den Menschen verzögert, und nicht durch die Schuld des Vaters, dessen Königreich sich noch immer im Prozess des Kommens befindet! Nun hat sich heute das kosmische Rad fast bis zum Punkt ohne Wiederkehr gedreht, und es ist für die gesamte Menschheit zwingend erforderlich, dass die notwendige Einheit und andere göttliche Qualitäten mit Zweckmäßigkeit vorangebracht werden.
The requirements of the hour are constancy, harmony, and loyalty! For centuries men have tasted of the treasures of heaven, and for an equal time they have debated, delayed, and strained at the proper use of those same treasures. The heaven that might have manifested long ago upon earth has been delayed solely by man, and through no fault of the Father, whose kingdom is still in the process of coming! Now, today the cosmic wheel has turned almost to the point of no return and it is imperative for all mankind that the necessary unity and other divine qualities be forthcoming with expediency.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In dieser Stunde großer Prüfung und Entscheidung sage ich, dass keine Gefahr so groß ist, als dass sie den Fortschritt der von den Aufgestiegenen Meistern gesponserten Aktivitäten weiter behindern oder aufhalten könnte, solange es Männer und Frauen des Glaubens und des guten Willens gibt, die sich in liebevoller Weise mit einer fast unbändigen Loyalität unter der Ägide des Vaters und unserer rechten Hand der Gemeinschaft zusammenschließen, um jene vom Kosmos beabsichtigten Taten zu vollbringen, welche die Feuer der Freiheit entfachen und die Fackel der göttlichen Freiheit hochhalten.
In this hour of great testing and decision, I say no peril is so great as to further impede or stop the progress of Ascended Master sponsored activities, as long as there are men and women of faith and good will who will lovingly band together with almost fierce loyalty under the Father’s aegis and our right hand of fellowship to do the cosmic purposed actions that fan the fires of Freedom and keep aloft the torch of God-Liberty.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kürzlich hat der Rat von Darjeeling durch den geliebten Aufgestiegenen Meister El Morya, meinen und euren Freund, die Bildung einer spirituellen Bruderschaft bekannt gegeben, die sich aus engagierten Männern und Frauen zusammensetzt, die bereit sind, ihre Schultern, ihren Verstand und ihr Herz in das Rad der Patenschaft einzubringen, um die vielfältigen Aktivitäten unter Unserer Leitung zu koordinieren. Diese freiwillige Gruppe der Gläubigen ist dazu bestimmt, wenn sie es annehmen will, ein Teil des selektiven Fokus zu sein, aus dem das Diamantherz des geliebten Morya (dem Willen Gottes gewidmet) geformt werden soll. Nun bin ich geehrt durch die ersten fühlbaren Strahlen aus den Herzen jener gesegneten Seelen, welche das wahre Privileg, HÜTER DER FLAMME zu werden, mit Würde und Freude angenommen haben!
Recently the Darjeeling Council through the beloved Ascended Master El Morya, my friend and yours, made known the formation of a Spiritual Fraternity composed of dedicated men and women who are willing to put their shoulders, minds and hearts to the wheel of sponsorship in the coordination of the manifold activities under Our direction. This voluntary group of the Faithful is destined, if they will accept it, to be a part of the selective focus from which shall be drawn Beloved Morya’s Diamond Heart (dedicated to the Will of God). Now I AM honored with the first tangible gleams from the hearts of those blessed ones who have accepted with dignity and joy the real privilege of becoming KEEPERS OF THE FLAME!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Geliebte Herzen, Millionen haben besessen; wenige haben ihren Besitz bewahrt. Dies gilt sowohl für den Geist als auch für das Fleisch. Gott zu lieben ist gut, aber Ihn mit verlässlicher Beständigkeit zu lieben ist weitaus besser! Doch der Fehltritt zwischen dem Becher und den Lippen liegt in reiner Unentschlossenheit, denn selbst der Weg nach unten scheint mit sogenannten guten Absichten gepflastert zu sein. Dies zum Besseren und dann zum Besten zu wenden, ist Unsere Absicht genau hier, wo ''wir'' weiterhin die Weisheit und die göttliche Führung bereitstellen werden, wenn ''ihr'' die notwendigen Anwendungen getreulich vornehmt. Hierin liegt die rettende Gnade sowohl für die Erde als auch für den Menschen: in bewusster Einheit, im Glauben, in Beständigkeit und Entschlossenheit, die ebenso ''eure'' wie ''meine'' eigene ist!
Beloved Ones, millions have possessed; few have retained their possessions. This is true of the spirit as well as the flesh. To love God is good, but to love Him with dependable constancy is far better! Yet, the slip between the cup and the lip lies in sheer vacillation, for even the downward way seems paved with so-called good intentions. To change this for the better and then the best is Our intention right here where ''we'' will continue to supply the Wisdom and God-Direction, if ''you'' will make the necessary applications faithfully. Herein lies the saving grace for the earth as well as for man: in conscious unity, faith, constancy and determination, as much ''your'' own as ''my'' own!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ICH BIN gewiss, dass keine Organisation auf Erden ohne die Loyalität und Unterstützung ihrer Anhänger existieren kann. Unsere Projekte unterscheiden sich in diesem Sinne auch nicht, aber sie unterscheiden sich in den Endergebnissen stark von menschlichen Plänen; denn Unsere Pläne versäumen es nicht und können es nicht versäumen, Vollkommenheit hervorzubringen, wann immer sie durch die Göttliche Liebe in Aktion gerufen werden. Für maximale Ergebnisse, gesegnete Chelas, verlangt das Gesetz Treue sowie ein volles Gefühl der Liebe und Intensität in eurer Anwendung.
I AM certain no organization on earth can exist without the loyalty and support of its adherents. Our projects are no different in that sense either, but they do differ greatly from human plans in the end results; for Our plans do not and cannot fail to produce perfection whenever called into action by Divine Love. For maximum results, blessed chelas, the Law requires faithfulness, and a full feeling of love and intensity in your application.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kommt mir nun nahe, gesegnete Herzen, während ich euch in mein Herz aufnehme und mich euch auf eine gänzlich konstruktive Weise anvertraue, die ausschließlich Freiheit und das göttliche Gute für alle auf Erden beabsichtigt: Viele von euch wissen bereits, dass Wir uns seit langem gewünscht haben, auf Erden eine esoterische Organisation zu aktivieren, um Unsere Prinzipien unter den Menschen getreulich zu fördern – frei von Kommerzialisierung und dennoch fähig finanziert, um das Notwendige mit Würde, Anstand und einer weltweiten Reichweite zu tun. Wir haben uns auch gewünscht, eine solche Organisation frei von menschlicher Meinung zu halten, von Unstimmigkeiten unter ihren Führern (ach, sie von ihren Mitgliedern, einem jeden von ihnen, gänzlich auszuschließen, scheint zu viel erhofft – aber Wir werden es tun!) oder einer diktatorischen Haltung seitens ihrer Spender, die vielmehr ganz dem Willen der Aufgestiegenen Meister gewidmet sein sollten. In der Vergangenheit haben viele unrein aus selbstsüchtigen oder verborgenen Motiven gehandelt, was Mich einst zu dem Ausruf veranlasste: „O, gäbe es zehntausend Putzfrauen, die der Sache getreulich dienen würden! Mit diesen werde Ich euch zeigen, wie man die Welt mit der Göttlichen Wahrheit verändert!<ref>“Am 26. Februar 1978 äußerte sich die Gesandte wie folgt zu dieser Aussage von Saint Germain: „Der Grund, warum er das sagte, war, dass bei vielen der Versuche, die er als Wundermann von Europa unternommen hatte, Gruppen zu unterstützen, welche seine Lehre tatsächlich hervorbringen würden, immer die Mächtigen und Reichen eintraten, die versuchen würden, das Sprachrohr zu kontrollieren und zu diktieren, was die Lehre sein würde, um sie dann für die wenigen Privaten als eine Art okkulte Angelegenheit zu bewahren. Und Saint Germain sagt: ‚Ich stehe für das Volk.‘ Diese Lehre ist für das Volk und sie ist nicht für die Manipulatoren.“ —Hrsg.</ref>
Draw close to Me now, blessed ones, as I take you into My Heart and confide in you a wholly constructive manner, intending only Freedom and God-Good for all on earth: Many of you already know that We have long desired to activate on earth an esoteric organization to faithfully promote Our principles among men, free from commercialization and yet ably financed so as to  do  the needed with dignity, propriety, and a world-wide outreach. We have also desired to keep such an organization free from human opinion, inharmonies among its leaders (alas, to exclude them from its members, one and all, seems too much to hope for—but We shall)! or a dictatorial attitude on the part of its contributors who ought rather to be wholly dedicated to the ascended masters’ will. In the past many have acted impurely from selfish or hidden motives which once prompted Me to exclaim, “O, for ten-thousand scrub-women who will faithfully give to the Cause! With these I will show you how to change the world with Divine Truth!<ref>On February 26, 1978, the messenger made the following comments about this statement by Saint Germain: “The reason he said that was because in many of the attempts he had made as the Wonderman of Europe, to sponsor groups who would actually bring forth his teaching, there would always enter in the powerful and the wealthy who would try to control the mouthpiece and dictate what the teaching would be and then keep it for the private few as an occult kind of a thing. And Saint Germain says, ‘I’m standing for the people.’ This teaching is for the people and it’s not for the manipulators.” —Ed.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ihr seht, nach ''Gottes'' Gesetz können Wir euch unsere Liebe, unsere Macht und Erleuchtung schenken; aber Wir können keine Mittel präzipitieren, um Unsere Worte auf der ganzen Welt zu verbreiten. Dies muss nach dem Göttlichen Gesetz aus eurer Oktave kommen, und jene Chelas, die sowohl einfühlsam als auch treu sind, werden die wahre Bedeutung hinter der Aussage lernen: „Geben ist seliger als Nehmen.
You see, by ''God's'' Law We can give you our Love, our Power and Illumination; but We cannot precipitate funds to use in spreading Our words the world around. This must come from your octave by Divine Law and those chelas who are both perceptive and faithful will learn the real meaning behind the statement, “It is more blessed to give than to receive.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Hüter der Flamme sind für ein vielseitiges, konstruktives Handeln bestimmt, darunter die gesegnete Aktivität von Der Gipfel-Leuchtturm von der Abhängigkeit von den Launen der Menschheit freizuschneiden, indem jene treuen Anhänger zusammengeschlossen werden, die unseren Mitarbeitern einen stetigen, verlässlichen Fluss der benötigten Finanzen zur Verfügung stellen – in völligem Trotz gegen Kommunismus, Gier, Selbstsucht und die Horden des Bösen. Diese versuchen unermüdlich, die Belange der Freiheit zu untergraben und die Menschen Gott vergessen zu lassen, zumindest in der Tat, wenn nicht auch im Wort, hauptsächlich durch die Fehlleitung der Aufmerksamkeit auf menschliche Probleme, anstatt sie auf ihre eigene Große Gottesquelle zu richten.
The Keepers of the Flame is intended for multipurpose, constructive action, among these to cut the blessed Summit Lighthouse activity free from dependence on the whims of mankind by banding together those faithful adherents who will keep a steady, dependable flow of the needed finances available to our staff in utter defiance of communism, greed, selfishness, and the hordes of evil. These relentlessly seek to undermine the causes of Freedom and make men forget God at least in deed if not in Word as well, mainly through misplacing attention on human problems instead of directing it to their own Great God Source.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ausgewogenes Handeln ist das Erfordernis des Gesetzes, und während in einem höchst praktischen Sinne die äußere Versorgung wesentlich ist, ist die innere Stärkung ebenso vital für die Ausdehnung unseres Lichts; daher werden die Hüter den Dekreten und Visualisierungen tägliche Aufmerksamkeit schenken, um bei der Ausdehnung der Freiheit unter den Menschen mitzuwirken. Viele packende Projekte befinden sich in Vorbereitung; diese werden Wir zu gegebener Zeit offenbaren. Ebenso werden Wir eure Welten mit der Heiligen Flamme der Liebe aus unseren Herzen überfluten und euch den zusätzlichen Segen abgestufter Unterweisungen der Aufgestiegenen Meister schenken, um allen zu helfen, die bereit sind, es zu VERSUCHEN, Fortschritte zu machen, indem sie über vergangene Fehler hinausblicken auf die Herrlichkeit Gottes, die alle Menschen in die Fülle der Vollkommenheit des Lichts emporheben wird.
Balanced action is the Law’s requirement, and while in a most practical sense outer supply is essential, inner fortification is equally vital in expanding our Light; hence, the Keepers will give daily attention to decrees and visualizations to assist in expanding Freedom among men. Many thrilling projects are in preparation; these We will reveal in due time. We shall likewise flood your worlds with the Sacred Flame of Love from our hearts, giving you the additional blessing of graded ascended master instruction to help all who are willing to TRY to make progress, looking beyond past mistakes to the glory of God that will uplift all men into the fullness of light’s Perfection.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Während ihr als Hüter der Flamme den „Takt haltet“, werdet ihr feststellen, dass ihr den Empfänger eines „gemessenen Herzschlags“ aus Gottes Herzen und dem unseren werdet; denn wir zählen zu unserer Schar „da draußen“ jene, die mit „Freude für die Welt“ den Belangen der Freiheit für die ganze Erde dienen!
As you “mark time” as a Keeper of the Flame, you will find yourself the recipient of a “measured beat” from God’s heart and ours, for we number among our band “out there” those who serve with “joy to the world,” the causes of Freedom for all the earth!
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="margin-left:60%">In Treue ICH BIN eure Freiheit in Aktion,</div>
<div style="margin-left:60%">Faithfully, I AM your Freedom in action,</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="margin-left:60%">SAINT GERMAIN<br/>Ritterkommandant<br/>Die Hüter der Flamme</div>
<div style="margin-left:60%">SAINT GERMAIN<br/>Knight Commander<br/>The Keepers of the Flame</div>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Siehe auch ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Der Gipfel-Leuchtturm]]
[[The Summit Lighthouse]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]]
[[Saint Germain]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Quellen ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{SGA-de}}.
{{SGA}}.
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 09:48, 29 June 2026

Saint Germain dressed in armour, wearing a sword
Saint Germain, der Ritterkommandant (the Knight Commander)

Die Bruderschaft der „Hüter der Flamme“ (Keepers of the Flame Fraternity) wurde 1961 von Saint Germain als eine Organisation von Aufgestiegenen Meistern und ihren Chelas gegründet, die geloben, die Flamme des Lebens auf der Erde zu bewahren und die Aktivitäten der Großen Weißen Bruderschaft bei der Errichtung ihrer Gemeinschaft und ihrer Mysterienschule sowie bei der Verbreitung ihrer Lehren zu unterstützen. Die Die Hüter der Flamme (Keeper of the Flame) erhalten abgestufte Lektionen im Kosmischen Gesetz, die von den Aufgestiegenen Meistern an ihre Gesandten Mark und Elizabeth Prophet diktiert wurden.

Zweck

El Morya spricht über die Zwecke der Bruderschaft:

Im Januar 1961 autorisierte ich die Bildung der Bruderschaft der Hüter der Flamme, die aus einem Kreis von Geweihten innerhalb von The Summit Lighthouse gebildet werden sollte, die der Flamme des Lebens und dem Ritterkommandanten, Saint Germain, höchste Treue schwören würden. Ich lud alle, die diesem Hierarchen des Wassermann-Zeitalters ihre Unterstützung zusichern würden, dazu ein, an den weltweiten Bemühungen teilzunehmen, Söhne und Töchter Gottes in die Flamme des Heiligen Geistes zu ziehen, die herantreten würden, um ihr Erbe als Miterben des Christus-Bewusstseins einzufordern....

An jene, die den Aufgestiegenen Meistern und unseren Gesandten Mark und Elizabeth Prophet Schulter an Schulter ihre Unterstützung für die Verbreitung der authentischen Lehren gewähren würden, die ihnen von der Hierarchie übermittelt wurden, sprachen der Ritterkommandant und ich eine besondere Einladung aus, ihre Patenschaft und ihr Engagement durch den Beitritt zu dieser äußeren Bruderschaft der Großen Weißen Bruderschaft zu bekräftigen....

Jene, die antworteten, waren jene, die aus dem Tiefsten der Seele die Notwendigkeit begriffen, jene Flamme durch tägliche Invokationen und Dekrete neu zu weihen, die im Namen der ICH BIN Präsenz und des christusgleichen Selbst aller Menschheit dargebracht wurden – jene, die begierig darauf waren, der Alchemie des Geistes nachzugehen und direkt mit Saint Germain zusammenzuarbeiten, um die Fundamente des Goldenen Zeitalters zu präzipitieren.

Jene, die beständig zu ihrem Gelöbnis gestanden haben, haben auch die Notwendigkeit begriffen, die Lehren durch regelmäßige finanzielle Unterstützung unserer Organisation, Der Gipfel-Leuchtturm (The Summit Lighthouse), zu unterstützen. And über die Jahre hinweg haben sie ihre Loyalität und ihr Einssein beträftigt, ihre Bereitschaft, wenn nötig, geringere Anliegen und Sorgen für die größere Sache der Bruderschaft auf Erden zu opfern – jene Sache, der ihre Seelen bereits im Himmel gewidmet waren....

Durch das Gesetz der Alchemie, während ihr unserer Sache durch die Bruderschaft der Hüter der Flamme regelmäßige Unterstützung gewährt – mit Herz, Kopf und Hand –, sind wir autorisiert, Unterweisungen im kosmischen Gesetz in eure Hände zu übergeben, die bereits das Fundament für den Aufstieg von nicht nur einem, sondern einer Reihe von Hütern der Flamme gelegt haben. Diese haben die von der Hierarchie verfassten monatlichen Lektionen sowohl empfangen als auch angewendet, welche Schritt für Schritt das sichere Wissen des Gesetzes darlegen, das jeden Hüter der Flamme auf dem Pfad der Einweihung zur Tür der ICH BIN Gegenwart führt, die verkündet: „Siehe, ICH BIN die offene Tür, die kein Mensch schließen kann!“...

Die Hüter der Flamme sind dem geistigen Rat der Bruderschaft gegenüber verantwortlich, der vom Maha Chohan, dem Hüter der Flamme, und dem Ritterkommandanten, Saint Germain, geleitet wird. Der Vorstand setzt sich aus den sieben Chohans zusammen, die verschiedene Aspekte der Entfaltung des Gesetzes sowohl durch gedruckte Unterweisungen als auch durch die individuelle Schulung leiten, welche den Hütern der Flamme in den ätherischen Retreats der Großen Weißen Bruderschaft zuteilwird. Ein besonderes Komitee für Kinderführung, das für die Vorbereitung von Eltern ankommender Seelen und für die angemessene Erziehung von Kindern gebildet wurde, wird von den Weltlehrern, Jesus und Kuthumi, zusammen mit Mutter Maria geleitet.

Alle, welche die Ehre der Hüter der Flamme aufrechterhalten und gemäß den Prinzipien und Geboten des Gesetzes leben, erfahren eine Beschleunigung sowohl der inneren als auch der äußeren Disziplin, die ihnen aus dem lebendigen Quell der Freude und Dankbarkeit zufließt, den die Hierarchien des Himmels für alle auf Erden hegen, die bereit sind, der Sache, die für die Errettung (Selbsterhöhung) der Menschheit von überragender Bedeutung ist, eine mehr als gewöhnliche Unterstützung zu gewähren....

Jene, die der Sache der Bruderschaft durch ihre Unterstützung der Bruderschaft der Hüter der Flamme treu gedient haben, wurden reichlich mit unzähligen Segnungen belohnt. Ein jeder von ihnen hatte, wenn auch manchmal unbemerkt von seinem äußeren Bewusstsein, die Gelegenheit, an geschlossenen Klassen in den Retreats der Meister sowie an unseren vierteljährlichen Konferenzen teilzunehmen und ein außergewöhnliches Maß an Karma durch ihre Anwendung der violetten Flamme auszugleichen, vervielfacht durch die Förderer der Bruderschaft (die Mitglieder des geistigen Rates), die in eine direkte und innige Beziehung zu jedem Chela treten, der bereit ist, die erforderliche Verpflichtung einzugehen.[1]

Gründung

Die Gründung der Bruderschaft wurde in einem Brief von El Morya am 31. Januar 1961 angekündigt:

Ich hoffe, bald den ersten Schritt bei der umfassenden Erschaffung eines Diamantherzens zu tun, das später verfeinert wird, um jene Individuen auszuwählen, die aufgrund ihrer Beständigkeit und Hingabe das „Zentrum“ oder die Zellen des Herzens dieses Herzens bilden werden!...

ICH BIN daher autorisiert, die Bildung einer speziell engagierten Gruppe innerhalb von Der Gipfel-Leuchtturm zu gestatten, die sich aus tatsächlichen Mitgliedern mit gutem Ruf zusammensetzen soll. Diese soll „DIE HÜTER DER FLAMME“ genannt werden, weil es ihr Zweck ist, all das ständig in Sinn und Herz zu BEWAHREN, was der VATER, die mächtige ICH BIN Gegenwart, bereits in Sinn, Herz und Hand gegeben hat – zu Seiner Herrlichkeit und für die baldige Veräußerlichung Seines Königreichs auf Erden und in den Herzen der Menschen, die bereits Seine embryonale Schöpfung sind!

Zu diesem Zweck sollen den Mitgliedern der Die Hüter der Flamme-Gruppe tatsächliche „KLASSEN-LEKTIONEN“ angeboten werden, sobald sie gedruckt und bereit sind. Unabhängig von der eigenen Stellung sollten sich alle, die sowohl an grundlegenden als auch an fortgeschrittenen Unterweisungen interessiert sind, aus vielerlei Gründen in dieser engagierten Gruppe von Dienern einschreiben. Ein Wort an den Weisen genügt.


Am 7. März 1961 schrieb Saint Germain diesen Brief bezüglich der Bruderschaft:


EIN BRIEF DES AUFGESTIEGENEN MEISTERS SAINT GERMAIN BETREFFEND:
DIE HÜTER DER FLAMME


Transylvania
7. März 1961

Liebe Freunde der Freiheit:

Die Erfordernisse der Stunde sind Beständigkeit, Harmonie und Loyalität! Seit Jahrhunderten haben die Menschen von den Schätzen des Himmels gekostet, und ebenso lange haben sie über den richtigen Gebrauch eben dieser Schätze debattiert, gezögert und sich abgemüht. Der Himmel, der sich schon vor langer Zeit auf Erden hätte manifestieren können, wurde allein durch den Menschen verzögert, und nicht durch die Schuld des Vaters, dessen Königreich sich noch immer im Prozess des Kommens befindet! Nun hat sich heute das kosmische Rad fast bis zum Punkt ohne Wiederkehr gedreht, und es ist für die gesamte Menschheit zwingend erforderlich, dass die notwendige Einheit und andere göttliche Qualitäten mit Zweckmäßigkeit vorangebracht werden.

In dieser Stunde großer Prüfung und Entscheidung sage ich, dass keine Gefahr so groß ist, als dass sie den Fortschritt der von den Aufgestiegenen Meistern gesponserten Aktivitäten weiter behindern oder aufhalten könnte, solange es Männer und Frauen des Glaubens und des guten Willens gibt, die sich in liebevoller Weise mit einer fast unbändigen Loyalität unter der Ägide des Vaters und unserer rechten Hand der Gemeinschaft zusammenschließen, um jene vom Kosmos beabsichtigten Taten zu vollbringen, welche die Feuer der Freiheit entfachen und die Fackel der göttlichen Freiheit hochhalten.

Kürzlich hat der Rat von Darjeeling durch den geliebten Aufgestiegenen Meister El Morya, meinen und euren Freund, die Bildung einer spirituellen Bruderschaft bekannt gegeben, die sich aus engagierten Männern und Frauen zusammensetzt, die bereit sind, ihre Schultern, ihren Verstand und ihr Herz in das Rad der Patenschaft einzubringen, um die vielfältigen Aktivitäten unter Unserer Leitung zu koordinieren. Diese freiwillige Gruppe der Gläubigen ist dazu bestimmt, wenn sie es annehmen will, ein Teil des selektiven Fokus zu sein, aus dem das Diamantherz des geliebten Morya (dem Willen Gottes gewidmet) geformt werden soll. Nun bin ich geehrt durch die ersten fühlbaren Strahlen aus den Herzen jener gesegneten Seelen, welche das wahre Privileg, HÜTER DER FLAMME zu werden, mit Würde und Freude angenommen haben!

Geliebte Herzen, Millionen haben besessen; wenige haben ihren Besitz bewahrt. Dies gilt sowohl für den Geist als auch für das Fleisch. Gott zu lieben ist gut, aber Ihn mit verlässlicher Beständigkeit zu lieben ist weitaus besser! Doch der Fehltritt zwischen dem Becher und den Lippen liegt in reiner Unentschlossenheit, denn selbst der Weg nach unten scheint mit sogenannten guten Absichten gepflastert zu sein. Dies zum Besseren und dann zum Besten zu wenden, ist Unsere Absicht genau hier, wo wir weiterhin die Weisheit und die göttliche Führung bereitstellen werden, wenn ihr die notwendigen Anwendungen getreulich vornehmt. Hierin liegt die rettende Gnade sowohl für die Erde als auch für den Menschen: in bewusster Einheit, im Glauben, in Beständigkeit und Entschlossenheit, die ebenso eure wie meine eigene ist!

ICH BIN gewiss, dass keine Organisation auf Erden ohne die Loyalität und Unterstützung ihrer Anhänger existieren kann. Unsere Projekte unterscheiden sich in diesem Sinne auch nicht, aber sie unterscheiden sich in den Endergebnissen stark von menschlichen Plänen; denn Unsere Pläne versäumen es nicht und können es nicht versäumen, Vollkommenheit hervorzubringen, wann immer sie durch die Göttliche Liebe in Aktion gerufen werden. Für maximale Ergebnisse, gesegnete Chelas, verlangt das Gesetz Treue sowie ein volles Gefühl der Liebe und Intensität in eurer Anwendung.

Kommt mir nun nahe, gesegnete Herzen, während ich euch in mein Herz aufnehme und mich euch auf eine gänzlich konstruktive Weise anvertraue, die ausschließlich Freiheit und das göttliche Gute für alle auf Erden beabsichtigt: Viele von euch wissen bereits, dass Wir uns seit langem gewünscht haben, auf Erden eine esoterische Organisation zu aktivieren, um Unsere Prinzipien unter den Menschen getreulich zu fördern – frei von Kommerzialisierung und dennoch fähig finanziert, um das Notwendige mit Würde, Anstand und einer weltweiten Reichweite zu tun. Wir haben uns auch gewünscht, eine solche Organisation frei von menschlicher Meinung zu halten, von Unstimmigkeiten unter ihren Führern (ach, sie von ihren Mitgliedern, einem jeden von ihnen, gänzlich auszuschließen, scheint zu viel erhofft – aber Wir werden es tun!) oder einer diktatorischen Haltung seitens ihrer Spender, die vielmehr ganz dem Willen der Aufgestiegenen Meister gewidmet sein sollten. In der Vergangenheit haben viele unrein aus selbstsüchtigen oder verborgenen Motiven gehandelt, was Mich einst zu dem Ausruf veranlasste: „O, gäbe es zehntausend Putzfrauen, die der Sache getreulich dienen würden! Mit diesen werde Ich euch zeigen, wie man die Welt mit der Göttlichen Wahrheit verändert![2]

Ihr seht, nach Gottes Gesetz können Wir euch unsere Liebe, unsere Macht und Erleuchtung schenken; aber Wir können keine Mittel präzipitieren, um Unsere Worte auf der ganzen Welt zu verbreiten. Dies muss nach dem Göttlichen Gesetz aus eurer Oktave kommen, und jene Chelas, die sowohl einfühlsam als auch treu sind, werden die wahre Bedeutung hinter der Aussage lernen: „Geben ist seliger als Nehmen.“

Die Hüter der Flamme sind für ein vielseitiges, konstruktives Handeln bestimmt, darunter die gesegnete Aktivität von Der Gipfel-Leuchtturm von der Abhängigkeit von den Launen der Menschheit freizuschneiden, indem jene treuen Anhänger zusammengeschlossen werden, die unseren Mitarbeitern einen stetigen, verlässlichen Fluss der benötigten Finanzen zur Verfügung stellen – in völligem Trotz gegen Kommunismus, Gier, Selbstsucht und die Horden des Bösen. Diese versuchen unermüdlich, die Belange der Freiheit zu untergraben und die Menschen Gott vergessen zu lassen, zumindest in der Tat, wenn nicht auch im Wort, hauptsächlich durch die Fehlleitung der Aufmerksamkeit auf menschliche Probleme, anstatt sie auf ihre eigene Große Gottesquelle zu richten.

Ausgewogenes Handeln ist das Erfordernis des Gesetzes, und während in einem höchst praktischen Sinne die äußere Versorgung wesentlich ist, ist die innere Stärkung ebenso vital für die Ausdehnung unseres Lichts; daher werden die Hüter den Dekreten und Visualisierungen tägliche Aufmerksamkeit schenken, um bei der Ausdehnung der Freiheit unter den Menschen mitzuwirken. Viele packende Projekte befinden sich in Vorbereitung; diese werden Wir zu gegebener Zeit offenbaren. Ebenso werden Wir eure Welten mit der Heiligen Flamme der Liebe aus unseren Herzen überfluten und euch den zusätzlichen Segen abgestufter Unterweisungen der Aufgestiegenen Meister schenken, um allen zu helfen, die bereit sind, es zu VERSUCHEN, Fortschritte zu machen, indem sie über vergangene Fehler hinausblicken auf die Herrlichkeit Gottes, die alle Menschen in die Fülle der Vollkommenheit des Lichts emporheben wird.

Während ihr als Hüter der Flamme den „Takt haltet“, werdet ihr feststellen, dass ihr den Empfänger eines „gemessenen Herzschlags“ aus Gottes Herzen und dem unseren werdet; denn wir zählen zu unserer Schar „da draußen“ jene, die mit „Freude für die Welt“ den Belangen der Freiheit für die ganze Erde dienen!


In Treue ICH BIN eure Freiheit in Aktion,
SAINT GERMAIN
Ritterkommandant
Die Hüter der Flamme

Siehe auch

Der Gipfel-Leuchtturm

Saint Germain

Quellen

Mark L. Prophet und Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation (Saint Germain über Alchemie: Formeln zur Selbst-Transformation).

  1. El Morya, The Chela and the Path: Keys to Soul Mastery in the Aquarian Age (Der Chela und der Pfad), Kapitel 14.
  2. “Am 26. Februar 1978 äußerte sich die Gesandte wie folgt zu dieser Aussage von Saint Germain: „Der Grund, warum er das sagte, war, dass bei vielen der Versuche, die er als Wundermann von Europa unternommen hatte, Gruppen zu unterstützen, welche seine Lehre tatsächlich hervorbringen würden, immer die Mächtigen und Reichen eintraten, die versuchen würden, das Sprachrohr zu kontrollieren und zu diktieren, was die Lehre sein würde, um sie dann für die wenigen Privaten als eine Art okkulte Angelegenheit zu bewahren. Und Saint Germain sagt: ‚Ich stehe für das Volk.‘ Diese Lehre ist für das Volk und sie ist nicht für die Manipulatoren.“ —Hrsg.