Call/is: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Science of the spoken Word/is}} | {{Science of the spoken Word/is}} | ||
Krafa, heimting, tilkall, kall eða skipun um að eitthvað komi fram eða verði að veruleika; þegar farið er fram á eitthvað; það að kalla á Drottin (summoning) eða Drottinn kallar á afkomendur sína. „Drottinn Guð kallaði á manninn og sagði við hann: Hvar ertu?“ ( | Krafa, heimting, tilkall, kall eða skipun um að eitthvað komi fram eða verði að veruleika; þegar farið er fram á eitthvað; það að kalla á Drottin (summoning) eða Drottinn kallar á afkomendur sína. „Drottinn Guð kallaði á manninn og sagði við hann: Hvar ertu?“ (1. Mós 3:9) „Frá Egyptalandi kallaði ég son minn.“ (Matt 2:15) | ||
'''Að kalla''': að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr [[Special:MyLanguage/astral plane|helju]], t.d. ''“Lasarus, kom út”''; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika. | '''Að kalla''': að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr [[Special:MyLanguage/astral plane|helju]], t.d. ''“Lasarus, kom út”''; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika. | ||
Line 8: | Line 8: | ||
Ákallið er beinasta leiðin til þess að koma á samneyti | Ákallið er beinasta leiðin til þess að koma á samneyti | ||
á milli manns og Guðs og Guðs og manns, oft notað í | á milli manns og Guðs og Guðs og manns, oft notað í | ||
neyðarskyni; t.d. ''Guð hjálpi mér! Mikael erkiengill, | neyðarskyni; t.d. ''Guð hjálpi mér! Mikael erkiengill, láttu til þín taka!'' | ||
láttu til þín taka!'' | |||
Orðtak hins vígða er að „ákallið knýr á svar.“ “Ákalli hann mig, mun ég bænheyra hann.“ ( | Orðtak hins vígða er að „ákallið knýr á svar.“ “Ákalli hann mig, mun ég bænheyra hann.“ (Slm 91:15) „þeir ákalla Drottin og hann bænheyrir þá.“ (Slm 99:6) | ||
<span id="See_also"></span> | <span id="See_also"></span> |
Latest revision as of 10:41, 13 April 2025

talaða Orðs
Krafa, heimting, tilkall, kall eða skipun um að eitthvað komi fram eða verði að veruleika; þegar farið er fram á eitthvað; það að kalla á Drottin (summoning) eða Drottinn kallar á afkomendur sína. „Drottinn Guð kallaði á manninn og sagði við hann: Hvar ertu?“ (1. Mós 3:9) „Frá Egyptalandi kallaði ég son minn.“ (Matt 2:15)
Að kalla: að hækka róminn eða segja ákveðið eins og til að láta í sér heyra úr fjarlægð; að vekja mann upp frá dauðum, eða heimta mann úr helju, t.d. “Lasarus, kom út”; að tjá sig með háum og ákveðnum rómi; að kunngjöra eða að lesa upp hátt eða með myndugleika.
Ákallið er beinasta leiðin til þess að koma á samneyti á milli manns og Guðs og Guðs og manns, oft notað í neyðarskyni; t.d. Guð hjálpi mér! Mikael erkiengill, láttu til þín taka!
Orðtak hins vígða er að „ákallið knýr á svar.“ “Ákalli hann mig, mun ég bænheyra hann.“ (Slm 91:15) „þeir ákalla Drottin og hann bænheyrir þá.“ (Slm 99:6)
Sjá einnig
Heimildir
Mark L. Prophet og Elizabeth Clare Prophet, Vísindi hins talaða Orðs, Bræðralagsútgáfan.